Текст и перевод песни Farid Ortiz feat. Emilio Oviedo - Sólo los Dos
Sólo los Dos
Alone with You
Insisten
acabá
con
nuestro
amor,
They
are
determined
to
destroy
our
love,
Nada
más
para
causarnos
dolor
Just
to
hurt
us.
Y
no
han
podido
lograrlo,
But
they
haven't
been
able
to
do
it,
Lástima
que
maltratan
nuestro
amor
It's
a
shame
they
abuse
our
love
Odo
problema
tiene
solución
Every
problem
has
a
solution.
Dime
señor
¿como
hago?
Tell
me,
sir,
how
do
I
do
it?
Yo
he
tratado
de
mantener
viva
la
esperanza
I
have
tried
to
keep
hope
alive,
De
tener
buenas
relaciones
con
tu
familia
To
maintain
positive
relations
with
your
family.
Y
al
contrario
siempre
piensan
mal
de
mi
But
on
the
contrary,
they
always
think
badly
of
me.
Siempre
inventan
cosas
que
no
he
dicho
yo
They're
always
making
up
things
that
I
never
said.
Me
maltratan
me
hacen
sentir
infeliz
They
mistreat
me
and
make
me
feel
unhappy,
Aunque
sé
que
nadie
es
más
feliz
que
yo.
Even
though
I
know
that
no
one
is
happier
than
me.
Y
como
pueden
cambiar
la
historia
de
una
persona
And
how
can
they
change
a
person's
story
De
un
romance
que
desde
niño
se
ha
cultivado
Of
a
romance
that
has
been
cultivated
since
childhood.
Ay
si
tu
y
yo
nos
queremos
más
como
harán
ahora
Oh,
if
you
and
I
love
each
other
more
than
ever,
Si
entre
más
dias
nos
sentimos
más
enamorados.
If
we
feel
more
in
love
with
each
passing
day.
Sólo
tu
conoces
de
mi
vida
Only
you
know
my
life,
Sólo
yo
conozco
de
la
tuya
Only
I
know
yours,
De
este
amor
ya
no
queda
más
duda
There
is
no
longer
any
doubt
about
this
love,
Para
que
nos
amargan
la
vida.
Why
do
they
make
our
lives
bitter.
Los
que
han
tratado
de
impedir
este
amor
Those
who
have
tried
to
prevent
this
love,
Será
que
ellos
no
tienen
corazón
Could
it
be
that
they
have
no
heart?
O
no
se
han
enamorado
Or
have
they
never
been
in
love?
Pero
yo
se
que
allá
arriba
hay
un
Dios
But
I
know
that
up
there
is
a
God
Que
nos
tiene
para
nosotros
dos
Who
has
destined
us
for
each
other.
El
futuro
asegurado
Our
future
is
secure.
Dice
un
dicho
que
al
que
le
van
a
da
le
guardan
There's
a
saying
that
those
who
deserve
it
are
always
saved.
Y
eso
es
lo
que
siempre
me
ha
mantenido
con
fuerza
And
that's
what
has
always
kept
me
going.
Y
ahora
se
han
dedicado
a
cuidar
de
ti
And
now
they
have
dedicated
themselves
to
taking
care
of
you.
Los
que
no
tienen
oficio
por
favor
Those
who
have
nothing
to
do,
please,
Todo
el
tiempo
siempre
te
hablan
mal
de
mi
They
always
talk
badly
about
me
to
you,
Será
que
no
tienen
otra
ocupación.
Could
it
be
that
they
have
nothing
else
to
do.
Y
como
pueden
cambiar
la
historia
de
una
persona
And
how
can
they
change
a
person's
story
De
un
romance
que
desde
niño
se
ha
cultivado
Of
a
romance
that
has
been
cultivated
since
childhood.
Ay
si
tu
y
yo
nos
queremos
más
como
harán
ahora
Oh,
if
you
and
I
love
each
other
more
than
ever,
Si
entre
más
dias
nos
sentimos
más
enamorados.
If
we
feel
more
in
love
with
each
passing
day.
Sólo
tu
conoces
de
mi
vida
Only
you
know
my
life,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.