Текст и перевод песни Farid Ortiz feat. Dagoberto Osorio - Preguntele A Su Hija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preguntele A Su Hija
Спросите свою дочь
Para
mis
queridos
doctores
Моим
дорогим
докторам
Alberto
Galmendi
Альберто
Гальменди
Y
Daldo
Ochoa
И
Дальдо
Очоа
Mira,
como
sonando
en
Bogotá
Смотрите,
как
звучит
в
Боготе
Ay,
quien
le
dijo
señor
Эй,
кто
сказал,
сеньор,
Qe
yo
no
era
capaz
de
hacer
feliz
a
su
hija
Что
я
не
способен
осчастливить
вашу
дочь?
No
puedo
ser
doctor
Я
не
доктор,
Pero
sé
trabajar
para
darle
lo
que
me
pida
Но
я
умею
работать,
чтобы
дать
ей
всё,
что
она
попросит.
O
acaso
usted
no
fue
joven
y
se
enamoró
Разве
вы
не
были
молоды
и
не
влюблялись?
O
acaso
usted
no
hizo
la
vida
a
su
gusto
Разве
вы
не
жили
так,
как
хотели?
Entienda
que
en
el
amor
solo
manda
Dios
Поймите,
что
в
любви
повелевает
только
Бог.
No
sea
tan
cruel
déjenos
vivir
y
punto
Не
будьте
так
жестоки,
позвольте
нам
жить
и
точка.
O
acaso
pa'
vivir
con
ella
tengo
que
pedirle
permiso
Неужели,
чтобы
жить
с
ней,
я
должен
спрашивать
у
вас
разрешения?
Entienda
que
está
grandecita
para
decidir
por
si
misma
Поймите,
она
уже
достаточно
взрослая,
чтобы
решать
сама.
O
acaso
tengo
que
mostrarle
chequera
y
un
carro
bonito
Неужели
я
должен
показать
вам
чековую
книжку
и
красивую
машину?
¿Quién
dijo
que
había
que
ser
rico
para
conformar
una
familia?
Кто
сказал,
что
нужно
быть
богатым,
чтобы
создать
семью?
Pregúntele
a
su
hija
si
es
feliz
conmigo
Спросите
свою
дочь,
счастлива
ли
она
со
мной.
Pregúnte
a
su
hija
si
baila
conmigo
Спросите
свою
дочь,
танцует
ли
она
со
мной.
Pregúnte
a
su
hija
si
goza
conmigo
Спросите
свою
дочь,
веселится
ли
она
со
мной.
Para
que
ella
le
diga
lo
que
yo
no
digo
Чтобы
она
сказала
вам
то,
что
я
не
говорю.
O
acaso
usted
no
fue
jóven
y
se
enamoro
Разве
вы
не
были
молоды
и
не
влюблялись?
O
acaso
usted
no
hizo
la
vida
a
su
gusto
Разве
вы
не
жили
так,
как
хотели?
Dayana
Michell
Даяна
Мишель
Y
Andrés
Felipe
Roldós
И
Андрес
Фелипе
Рольдос
Guedas
Ronny
Гуэдас
Ронни
Y
la
linda
Clara
Castillo
И
прекрасная
Клара
Кастильо
Déje
la
necedad
Оставьте
глупости.
No
se
ponga
a
inventar
las
reglas
a
su
acomodo
Не
пытайтесь
придумывать
правила
по
своему
усмотрению.
Se
olvida
del
amor
Вы
забываете
о
любви,
Que
nos
manda
el
creador
aquí
el
dinero
no
es
todo
Которую
нам
посылает
Создатель,
здесь
деньги
— не
всё.
O
acaso
usted
no
fue
jóven
y
se
enamoró
Разве
вы
не
были
молоды
и
не
влюблялись?
O
acaso
usted
no
hizo
la
vida
a
su
gusto
Разве
вы
не
жили
так,
как
хотели?
Entienda
que
en
el
amor
solo
manda
Dios
Поймите,
что
в
любви
повелевает
только
Бог.
No
sea
tan
cruel,
déjenos
vivir
y
punto
Не
будьте
так
жестоки,
позвольте
нам
жить
и
точка.
O
acaso
para
vivir
con
ella
tengo
que
pedirle
permiso
Неужели,
чтобы
жить
с
ней,
я
должен
спрашивать
у
вас
разрешения?
Entienda
que
está
grandecita
para
decidir
por
si
misma
Поймите,
она
уже
достаточно
взрослая,
чтобы
решать
сама.
O
acaso
tengo
que
mostrarle
chequera
y
un
carro
bonito
Неужели
я
должен
показать
вам
чековую
книжку
и
красивую
машину?
¿Quién
dijo
que
había
que
ser
rico
para
conformar
una
familia?
Кто
сказал,
что
нужно
быть
богатым,
чтобы
создать
семью?
Pregúntele
a
su
hija
si
es
feliz
conmigo
Спросите
свою
дочь,
счастлива
ли
она
со
мной.
Pregúnte
a
su
hija
si
goza
conmigo
Спросите
свою
дочь,
веселится
ли
она
со
мной.
Pregúnte
a
su
hija
si
baila
conmigo
Спросите
свою
дочь,
танцует
ли
она
со
мной.
Para
que
ella
le
diga
lo
que
yo
no
digo
Чтобы
она
сказала
вам
то,
что
я
не
говорю.
O
acaso
usted
no
fue
jóven
y
se
enamoró
Разве
вы
не
были
молоды
и
не
влюблялись?
O
acaso
usted
no
hizo
la
vida
a
su
gusto
Разве
вы
не
жили
так,
как
хотели?
Entienda
que
en
el
amor
solo
manda
Dios
Поймите,
что
в
любви
повелевает
только
Бог.
No
sea
tan
cruel,
déjenos
vivir
y
punto
Не
будьте
так
жестоки,
позвольте
нам
жить
и
точка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Merino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.