Текст и перевод песни Farid Ortiz feat. "El Negrito" Osorio - Como Te Quise, Te Olvido
Como Te Quise, Te Olvido
How I Loved You, I Will Forget You
Después
que
ya
contigo
terminé
After
I
finished
with
you
Que
todo
derrumbastes
con
los
pies
That
you
crushed
everything
with
your
feet
No
te
guardo
rencor,
aunque
yo
a
ti
te
olvidé
I
don't
hold
a
grudge
against
you,
even
though
I
forgot
about
you
Después
que
en
carne
propia
yo
sufrí
After
I
suffered
in
my
own
flesh
Que
quise
arrodillarme
junto
a
ti
That
I
wanted
to
kneel
down
to
you
Que
tú
quieras
volver
ya
no
puedes
pedirme
You
can't
ask
me
to
come
back
anymore
Me
voy
y
así
como
te
quise
te
olvido
I'm
going
and
just
as
I
loved
you
I
will
forget
you
Porque
nací
de
un
padre
guajiro
Because
I
was
born
of
a
Guajiro
father
Yo
también
sé
olvidar
I
also
know
how
to
forget
Juré
que
ese
tiempo
que
pasé
contigo
I
swore
that
that
time
I
spent
with
you
En
el
alma
lo
llevo
prendido
I
carry
it
alight
in
my
soul
Que
hasta
me
hizo
llorar
That
it
even
made
me
cry
Te
entregué
todo,
todo
y
no
me
diste
nada
I
gave
you
everything,
everything
and
you
gave
me
nothing
Cuanto
quisiera
que
te
vayas
de
mi
vida
How
much
I
would
like
you
to
get
out
of
my
life
Si
yo
te
encuentro,
te
saludo
de
palabra
If
I
find
you,
I'll
speak
to
you
in
person
Que
te
perdone,
ya
no
puedo,
me
lastimas
That
I
forgive
you,
I
can't,
you
hurt
me
Yo
no
pensé
que
tú
fueras
mis
sufrimientos
I
didn't
think
that
you
would
be
my
suffering
Yo
te
importó
mis
sentimientos
I
cared
about
my
feelings
Ni
tampoco
mi
vida
al
fin
Nor
my
life
finally
Yo
sé
que
con
el
tiempo
tu
dirás
I
know
that
with
time
you
will
say
Que
fue
un
error
el
tuyo
de
verdad
That
it
was
a
real
mistake
of
yours
Yo
tenga
que
decirte
que
ya
no
quiero
I
have
to
tell
you
that
I
don't
want
to
anymore
Perdóname
si
algún
día
te
fallé
Forgive
me
if
I
ever
failed
you
Pero
volver
contigo
no
podré
But
I
won't
be
able
to
go
back
with
you
Que
tenga
la
razón
sólo
mi
Dios
los
sabe
Only
my
God
knows
who
is
right
Adiós,
y
hoy
la
foto
que
tienes
guardada
Goodbye,
and
today
the
photo
you
have
saved
Con
el
pañuelo
no
digas
nada
With
the
handkerchief
don't
say
anything
Porque
me
haces
sufrir
Because
you
make
me
suffer
A
quien
más
le
puedo
decir
que
me
amaba?
To
whom
else
can
I
say
that
he
loved
me?
Si
por
ti
mi
vida
preguntaba
If
he
asked
about
my
life
for
you
Nada
pude
decir
I
couldn't
say
anything
Te
entregué
todo,
todo
y
no
me
diste
nada
I
gave
you
everything,
everything
and
you
gave
me
nothing
Cuanto
quisiera
que
te
vayas
de
mi
vida
How
much
I
would
like
you
to
get
out
of
my
life
Si
yo
te
encuentro,
te
saludo
de
palabra
If
I
find
you,
I'll
speak
to
you
in
person
Que
te
perdone,
ya
no
puedo,
me
lastimas
That
I
forgive
you,
I
can't,
you
hurt
me
Yo
no
pensé
que
tú
fueras
mis
sufrimientos
I
didn't
think
that
you
would
be
my
suffering
Yo
te
importó
mis
sentimientos
I
cared
about
my
feelings
Ni
tampoco
mi
vida
al
fin
Nor
my
life
finally
Te
entregué
todo,
todo
y
no
me
diste
nada
I
gave
you
everything,
everything
and
you
gave
me
nothing
Cuanto
quisiera
que
te
vayas
de
mi
vida
How
much
I
would
like
you
to
get
out
of
my
life
Si
yo
te
encuentro,
te
saludo
de
palabra
If
I
find
you,
I'll
speak
to
you
in
person
Que
te
perdone,
ya
no
puedo,
me
lastimas
That
I
forgive
you,
I
can't,
you
hurt
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime De Jesus Fragozo Gamez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.