Текст и перевод песни Farin Urlaub - Dermitder
Eines
abends
stand
er
einfach
vor
der
Tür
One
evening
he
just
stood
before
my
door
Die
Sonne
wollt
grad
untergehen
The
sun
was
just
about
to
set
Stand
plötzlich
da
und
sagte
nichts
- kein
Wort
- zu
mir
Suddenly
stood
there
and
said
nothing
- not
a
word
- to
me
Als
würd'
er
immer
so
da
stehen
As
if
he
was
always
standing
there
like
that
Ich
sprach
ihn
an,
doch
er
sprach
nicht
I
spoke
to
him,
but
he
didn't
speak
Stand
nur
so
da
im
Gegenlicht
Just
stood
there
in
the
backlight
Ich
wusste
erst
nicht,
wer
er
war
I
didn't
know
who
he
was
at
first
Ich
wusste
nicht,
wie
man
ihn
nennt
I
didn't
know
what
his
name
was
Doch
dann
sah
ich
sein
Instrument
But
then
I
saw
his
instrument
Man
weiß
nicht,
wo
er
herkommt
You
don't
know
where
he's
from
Und
man
weiß
nicht,
wie
er
heißt
And
you
don't
know
what
his
name
is
Doch
er
verbreitet
meistens
gute
Laune
But
he
usually
spreads
good
cheer
Er
ist
ziemlich
gut
He's
pretty
good
In
dem,
was
er
tut
At
what
he
does
Man
kennt
ihn
nur
als
den
Mann
mit
der
Posaune
You
only
know
him
as
the
man
with
the
trombone
Ich
kann
nicht
sagen,
wie
viel
Zeit
vergangen
war
I
can't
say
how
much
time
had
passed
Ich
trage
keine
Uhr
zum
Glück
Luckily,
I
don't
wear
a
watch
Die
Sonne
war
inzwischen
in
Amerika
The
sun
had
set
in
America
by
now
Doch
er
bewegte
sich
kein
Stück
But
he
didn't
move
an
inch
Sein
Instrument
fest
in
der
Hand
His
instrument
firmly
in
his
hand
Na,
langsam
war's
nicht
mehr
so
spannend
Well,
it
wasn't
so
exciting
anymore
Ich
ging
hinein,
ich
schloss
die
Tür
I
went
inside
and
closed
the
door
Sein
Schweigen
hallte
durch
das
Haus
His
silence
echoed
through
the
house
Ich
sah
noch
mal
zu
ihm
hinaus
I
looked
out
at
him
again
Er
stand
immer
noch
so
da,
so
wie
ein
Denkmal
seiner
selbst
He
was
still
standing
there,
like
a
monument
to
himself
Worüber
ich
noch
heute
ziemlich
staune
(staun
staun)
Which
I'm
still
amazed
at
today
(amaze
amaze)
Er
trägt
keinen
Bart,
und
doch
ist
er
hart
He
doesn't
have
a
beard,
and
yet
he's
hard
Und
jetzt
kommt
sein
Part:
And
now
here's
his
part:
Am
nächsten
Morgen
stand
ich
auf
I
got
up
the
next
morning
Und
dann
bekam
ich
einen
Schreck:
And
then
I
got
a
shock:
Der
Posaunist
war
einfach
weg
The
trombonist
had
simply
gone
Er
ist
nicht
der
Junge
mit
der
Mundharmonika
He's
not
the
boy
with
the
harmonica
Er
braucht
kein
Bett
und
keine
weiche
Daune
He
doesn't
need
a
bed
or
a
soft
down
Er
raucht
ziemlich
viel
He
smokes
quite
a
lot
Und
das
ist
schlecht
für
sein
Spiel
And
that's
bad
for
his
playing
Er
ist,
was
er
ist:
der
Mann
mit
der
Posaune
He
is
what
he
is:
the
man
with
the
trombone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farin Urlaub, Bearbeitet Von Rob Solomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.