Текст и перевод песни Farin Urlaub - Sonne
Der
Morgen
graut,
ich
bin
schon
wach
Утро
серое,
я
уже
проснулся
Ich
lieg
im
Bett
und
denke
nach
Я
лежу
в
постели
и
размышляю
Mein
Herz
ist
voll,
doch
jemand
fehlt
Мое
сердце
переполнено,
но
кого-то
не
хватает
Ich
hätt
dir
gern
noch
so
viel
erzählt
Я
бы
хотел
рассказать
тебе
еще
так
много
Traurig
sein
hat
keinen
Sinn
Грустить
не
имеет
смысла
Die
Sonne
scheint
auch
weiterhin
Солнце
продолжает
сиять
Das
ist
ja
grad
die
Schweinerei
Это
просто
свинство
Die
Sonne
scheint,
als
wäre
nichts
dabei
Солнце
светит
так,
как
будто
в
нем
ничего
нет
Es
wird
schon
hell,
ich
fühl
mich
leer
Уже
становится
светло,
я
чувствую
себя
пустым
(Alles
ist
anders
als
bisher)
(Все
отличается
от
того,
что
было
раньше)
Ich
wünsche
mir,
dass
es
nicht
so
wär
Я
бы
хотел,
чтобы
это
было
не
так
(Alles
ist
anders
als
bisher)
(Все
отличается
от
того,
что
было
раньше)
Du
stehst
nie
mehr
vor
meiner
Tür
Ты
больше
никогда
не
будешь
стоять
у
моей
двери
(Alles
ist
anders
als
bisher)
(Все
отличается
от
того,
что
было
раньше)
Die
Sonne
scheint,
ich
hasse
sie
dafür
Солнце
светит,
я
ненавижу
ее
за
это
Traurig
sein
hat
keinen
Sinn
Грустить
не
имеет
смысла
Die
Sonne
scheint
auch
weiterhin
Солнце
продолжает
сиять
Das
macht
den
Schmerz
ja
so
brutal
Это
делает
боль
такой
жестокой
Die
Sonne
scheint,
als
wär's
ihr
egal
Солнце
светит,
как
будто
ей
все
равно
Und
ob
man
schwitzt
und
ob
man
friert
И
потеешь
ли
ты,
и
замерзаешь
ли
ты
Und
ob
man
den
Verstand
verliert
И
потеряешь
ли
ты
рассудок
Ob
man
allein
im
Dreck
krepiert
Стоит
ли
в
одиночестве
валяться
в
грязи
Die
Sonne
scheint,
als
wäre
nichts
passiert
Солнце
светит
так,
как
будто
ничего
не
произошло
Es
ist
nicht
wie
im
Film
Это
не
так,
как
в
фильме
Da
stirbt
der
Held
zum
Schluss
Вот
где
герой
умирает
в
конце
концов
Damit
man
nicht
zu
lange
Чтобы
вы
не
слишком
долго
Ohne
ihn
auskommen
muss
Придется
обойтись
без
него
Es
ist
nicht
wie
im
Film
Это
не
так,
как
в
фильме
Man
kann
nicht
einfach
gehen
Вы
не
можете
просто
уйти
Man
kann
auch
nicht
zurückspulen
Вы
также
не
можете
перемотать
назад
Um
das
Ende
nicht
zu
sehen
Чтобы
не
видеть
конца
Traurig
sein
hat
keinen
Sinn
Грустить
не
имеет
смысла
Die
Sonne
scheint
auch
weiterhin
Солнце
продолжает
сиять
Das
ist
ja
grad
die
Schweinerei
Это
просто
свинство
Die
Sonne
scheint,
als
wär
nichts
dabei
Солнце
светит
так,
как
будто
ничего
не
происходит
Ich
weiß
nicht,
was
die
Zukunft
bringt
Я
не
знаю,
что
ждет
меня
в
будущем
Und
auch,
wenn
das
jetzt
kitschig
klingt
А
также,
если
это
звучит
банально
сейчас
Ich
hab
heut
Nacht
um
dich
geweint
Я
плакал
о
тебе
сегодня
ночью
Ich
wünsch
dir,
dass
die
Sonne
für
dich
scheint
Я
хочу,
чтобы
солнце
светило
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Vetter,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.