Farina - Olvídame - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Farina - Olvídame




Olvídame
Forget Me
Hace tiempo que tomé la decisión (Decisión)
I made my decision (Decision) a long time ago
De volver contigo, no me da la gana
That I don't want to get back with you, I don't feel like it
Tengo hecho hielo el corazón
My heart has turned to ice
Mirando tu retrato ya no siento nada
When I look at your picture, I don't feel anything anymore
Fuiste quien me fallaste sin necesidad
It was you who failed me, and unnecessarily
Y dices que soy la mala
And yet you say that I'm the bad one
Te sufrí mucho tiempo, esa es la realidad
I suffered for a long time because of you, that's the truth
Pero
But
Olvídame
Forget me
De tu mente, ya bórrame
Erase me from your mind
Te saqué de mi vida
I've gotten rid of you
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
The past won't change, I've made up my mind, yeah
Olvídame
Forget me
De tu mente ya bórrame
Erase me from your mind
Te saqué de mi vida
I've gotten rid of you
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
The past won't change, I've made up my mind, yeah
Pásame la botella que necesito ron
Pass me the bottle, I need some rum
No te pongas loco, no me hagas un papelón
Don't act crazy, don't make a fool of yourself
Yo te di el OG emoji de melocotón
I gave you the peach emoji
me diste paleta y no era de melón
You gave me the lollipop and it wasn't melon
Pero no no no oh
But no, no, no, oh
No me llames a pedir perdón
Don't call me asking for forgiveness
Porque ya no no oh
Because no, no, oh
No quiero saber nada de ti, cabrón (Ya, ya)
I don't want to know anything about you, jerk (Yeah, yeah)
Ya no te quiero a mi lado porque
I don't want you by my side anymore because
Al final entendí que me equivoqué
I finally realized that I made a mistake
No si fue tu actitud o qué
I don't know if it was your attitude or what
Pero ya no deseo ni que me toques
But I don't even want you to touch me anymore
Recoge tus maletas y vete
Pack your bags and leave
Ya se te acabó la suerte
Your luck has run out
querías calle, pues vete
You wanted the streets, so go for it
Te envolviste y ahora otro me mete
You wrapped yourself up and now another man is doing it for me
Olvídame
Forget me
De tu mente ya bórrame
Erase me from your mind
Te saqué de mi vida
I've gotten rid of you
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
The past won't change, I've made up my mind, yeah
Olvídame
Forget me
De tu mente ya bórrame
Erase me from your mind
Te saqué de mi vida
I've gotten rid of you
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
The past won't change, I've made up my mind, yeah
Se me olvidó tu olor, ya no hablo tu idioma
I've forgotten your smell, I don't speak your language anymore
Me querías sumisa, pero a nadie me doma
You wanted me submissive, but nobody tames me
En esto de los juegos yo soy la campeona
I'm the champion in this game
Y según por mala yo ya tengo un diploma
And according to you, I'm already a graduate for being bad
Y no me importa
And I don't care
Porque la vida es corta
Because life is short
Para estar detrás de un bobo (Que no, que no)
To be after a fool (No, no)
Que no se comporta
Who doesn't behave
Fuiste quien me fallaste, sin necesidad
It was you who failed me, unnecessarily
Y dices que soy la mala
And yet you say that I'm the bad one
Te sufrí mucho tiempo, eso es la realidad
I suffered for a long time because of you, that's the truth
Pero
But
Olvídame
Forget me
De tu mente ya bórrame
Erase me from your mind
Te saqué de mi vida
I've gotten rid of you
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
The past won't change, I've made up my mind, yeah
Olvídame
Forget me
De tu mente, ya bórrame
Erase me from your mind
Te saqué de mi vida
I've gotten rid of you
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
The past won't change, I've made up my mind, yeah
Mr. Nice Guy
Mr. Nice Guy





Авторы: Evaristo Pabon, Luis Jonuel Gonzalez, Mathew Perez, Nino Karlo Segarra, Farina Pao Paucar Franco, Emmanuel Sosa, Yajaira Neliza Muniz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.