Текст и перевод песни Farina - Olvídame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
tomé
la
decisión
(Decisión)
I
made
my
decision
(Decision)
a
long
time
ago
De
volver
contigo,
no
me
da
la
gana
That
I
don't
want
to
get
back
with
you,
I
don't
feel
like
it
Tengo
hecho
hielo
el
corazón
My
heart
has
turned
to
ice
Mirando
tu
retrato
ya
no
siento
nada
When
I
look
at
your
picture,
I
don't
feel
anything
anymore
Fuiste
tú
quien
me
fallaste
sin
necesidad
It
was
you
who
failed
me,
and
unnecessarily
Y
dices
que
soy
la
mala
And
yet
you
say
that
I'm
the
bad
one
Te
sufrí
mucho
tiempo,
esa
es
la
realidad
I
suffered
for
a
long
time
because
of
you,
that's
the
truth
De
tu
mente,
ya
bórrame
Erase
me
from
your
mind
Te
saqué
de
mi
vida
I've
gotten
rid
of
you
El
pasado
no
vira,
ya
estoy
decidida,
yeah
The
past
won't
change,
I've
made
up
my
mind,
yeah
De
tu
mente
ya
bórrame
Erase
me
from
your
mind
Te
saqué
de
mi
vida
I've
gotten
rid
of
you
El
pasado
no
vira,
ya
estoy
decidida,
yeah
The
past
won't
change,
I've
made
up
my
mind,
yeah
Pásame
la
botella
que
necesito
ron
Pass
me
the
bottle,
I
need
some
rum
No
te
pongas
loco,
no
me
hagas
un
papelón
Don't
act
crazy,
don't
make
a
fool
of
yourself
Yo
te
di
el
OG
emoji
de
melocotón
I
gave
you
the
peach
emoji
Tú
me
diste
paleta
y
no
era
de
melón
You
gave
me
the
lollipop
and
it
wasn't
melon
Pero
no
no
no
oh
But
no,
no,
no,
oh
No
me
llames
a
pedir
perdón
Don't
call
me
asking
for
forgiveness
Porque
ya
no
no
oh
Because
no,
no,
oh
No
quiero
saber
nada
de
ti,
cabrón
(Ya,
ya)
I
don't
want
to
know
anything
about
you,
jerk
(Yeah,
yeah)
Ya
no
te
quiero
a
mi
lado
porque
I
don't
want
you
by
my
side
anymore
because
Al
final
entendí
que
me
equivoqué
I
finally
realized
that
I
made
a
mistake
No
sé
si
fue
tu
actitud
o
qué
I
don't
know
if
it
was
your
attitude
or
what
Pero
ya
no
deseo
ni
que
me
toques
But
I
don't
even
want
you
to
touch
me
anymore
Recoge
tus
maletas
y
vete
Pack
your
bags
and
leave
Ya
se
te
acabó
la
suerte
Your
luck
has
run
out
Tú
querías
calle,
pues
vete
You
wanted
the
streets,
so
go
for
it
Te
envolviste
y
ahora
otro
me
mete
You
wrapped
yourself
up
and
now
another
man
is
doing
it
for
me
De
tu
mente
ya
bórrame
Erase
me
from
your
mind
Te
saqué
de
mi
vida
I've
gotten
rid
of
you
El
pasado
no
vira,
ya
estoy
decidida,
yeah
The
past
won't
change,
I've
made
up
my
mind,
yeah
De
tu
mente
ya
bórrame
Erase
me
from
your
mind
Te
saqué
de
mi
vida
I've
gotten
rid
of
you
El
pasado
no
vira,
ya
estoy
decidida,
yeah
The
past
won't
change,
I've
made
up
my
mind,
yeah
Se
me
olvidó
tu
olor,
ya
no
hablo
tu
idioma
I've
forgotten
your
smell,
I
don't
speak
your
language
anymore
Me
querías
sumisa,
pero
a
mí
nadie
me
doma
You
wanted
me
submissive,
but
nobody
tames
me
En
esto
de
los
juegos
yo
soy
la
campeona
I'm
the
champion
in
this
game
Y
según
tú
por
mala
yo
ya
tengo
un
diploma
And
according
to
you,
I'm
already
a
graduate
for
being
bad
Y
no
me
importa
And
I
don't
care
Porque
la
vida
es
corta
Because
life
is
short
Para
estar
detrás
de
un
bobo
(Que
no,
que
no)
To
be
after
a
fool
(No,
no)
Que
no
se
comporta
Who
doesn't
behave
Fuiste
tú
quien
me
fallaste,
sin
necesidad
It
was
you
who
failed
me,
unnecessarily
Y
dices
que
soy
la
mala
And
yet
you
say
that
I'm
the
bad
one
Te
sufrí
mucho
tiempo,
eso
es
la
realidad
I
suffered
for
a
long
time
because
of
you,
that's
the
truth
De
tu
mente
ya
bórrame
Erase
me
from
your
mind
Te
saqué
de
mi
vida
I've
gotten
rid
of
you
El
pasado
no
vira,
ya
estoy
decidida,
yeah
The
past
won't
change,
I've
made
up
my
mind,
yeah
De
tu
mente,
ya
bórrame
Erase
me
from
your
mind
Te
saqué
de
mi
vida
I've
gotten
rid
of
you
El
pasado
no
vira,
ya
estoy
decidida,
yeah
The
past
won't
change,
I've
made
up
my
mind,
yeah
Mr.
Nice
Guy
Mr.
Nice
Guy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evaristo Pabon, Luis Jonuel Gonzalez, Mathew Perez, Nino Karlo Segarra, Farina Pao Paucar Franco, Emmanuel Sosa, Yajaira Neliza Muniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.