Текст и перевод песни Farina - Olvídame
Hace
tiempo
que
tomé
la
decisión
(Decisión)
Давно
я
приняла
это
решение
(решение)
De
volver
contigo,
no
me
da
la
gana
Возвращаться
к
тебе
- нет
желания
Tengo
hecho
hielo
el
corazón
Мое
сердце
оледенело
Mirando
tu
retrato
ya
no
siento
nada
Глядя
на
твой
портрет,
чувств
я
больше
не
имею
Fuiste
tú
quien
me
fallaste
sin
necesidad
Ты
сам
меня
подвел,
просто
так
Y
dices
que
soy
la
mala
И
ты
же
называешь
меня
плохой
Te
sufrí
mucho
tiempo,
esa
es
la
realidad
Долго
я
тебя
терпела,
это
правда
De
tu
mente,
ya
bórrame
Из
памяти
своей
меня
стереть
Te
saqué
de
mi
vida
Я
тебя
из
своей
жизни
вычеркнула
El
pasado
no
vira,
ya
estoy
decidida,
yeah
Прошлое
не
вернуть,
я
твердо
решила,
да
De
tu
mente
ya
bórrame
Из
памяти
своей
меня
стереть
Te
saqué
de
mi
vida
Я
тебя
из
своей
жизни
вычеркнула
El
pasado
no
vira,
ya
estoy
decidida,
yeah
Прошлое
не
вернуть,
я
твердо
решила,
да
Pásame
la
botella
que
necesito
ron
Дай
мне
бутылку,
мне
нужен
ром
No
te
pongas
loco,
no
me
hagas
un
papelón
Не
сходи
с
ума,
не
устраивай
сцен
Yo
te
di
el
OG
emoji
de
melocotón
Я
дарила
тебе
смайлик
персика
Tú
me
diste
paleta
y
no
era
de
melón
А
ты
дарил
мне
какую-то
чушь
Pero
no
no
no
oh
Но
нет,
нет,
нет,
о
No
me
llames
a
pedir
perdón
Не
звони
мне
и
не
проси
прощения
Porque
ya
no
no
oh
Потому
что
уже
нет,
нет,
о
No
quiero
saber
nada
de
ti,
cabrón
(Ya,
ya)
Я
не
хочу
ничего
о
тебе
знать,
засранец
(ну-ну)
Ya
no
te
quiero
a
mi
lado
porque
Ты
больше
мне
не
нужен,
потому
что
Al
final
entendí
que
me
equivoqué
Наконец
я
поняла,
что
ошиблась
No
sé
si
fue
tu
actitud
o
qué
Не
знаю,
виновато
ли
твое
поведение,
но
Pero
ya
no
deseo
ni
que
me
toques
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
даже
прикасался
ко
мне
Recoge
tus
maletas
y
vete
Забирай
свои
вещи
и
уходи
Ya
se
te
acabó
la
suerte
Твое
счастье
закончилось
Tú
querías
calle,
pues
vete
Ты
хотел
тусовку,
ну
так
иди
Te
envolviste
y
ahora
otro
me
mete
Ты
связался
с
плохой
компанией,
и
теперь
кто-то
другой
мне
нравится
De
tu
mente
ya
bórrame
Из
памяти
своей
меня
стереть
Te
saqué
de
mi
vida
Я
тебя
из
своей
жизни
вычеркнула
El
pasado
no
vira,
ya
estoy
decidida,
yeah
Прошлое
не
вернуть,
я
твердо
решила,
да
De
tu
mente
ya
bórrame
Из
памяти
своей
меня
стереть
Te
saqué
de
mi
vida
Я
тебя
из
своей
жизни
вычеркнула
El
pasado
no
vira,
ya
estoy
decidida,
yeah
Прошлое
не
вернуть,
я
твердо
решила,
да
Se
me
olvidó
tu
olor,
ya
no
hablo
tu
idioma
Я
забыла
твой
запах,
не
говорю
больше
на
твоем
языке
Me
querías
sumisa,
pero
a
mí
nadie
me
doma
Ты
хотел,
чтобы
я
была
покорной,
но
меня
никто
не
сломит
En
esto
de
los
juegos
yo
soy
la
campeona
В
этих
играх
я
чемпион
Y
según
tú
por
mala
yo
ya
tengo
un
diploma
И,
по-твоему,
за
свою
испорченность
я
получила
диплом
Y
no
me
importa
И
мне
все
равно
Porque
la
vida
es
corta
Потому
что
жизнь
коротка
Para
estar
detrás
de
un
bobo
(Que
no,
que
no)
Чтобы
тратить
ее
на
идиота
(нет,
нет)
Que
no
se
comporta
Который
ведет
себя
как
последняя
скотина
Fuiste
tú
quien
me
fallaste,
sin
necesidad
Ты
сам
меня
подвел,
просто
так
Y
dices
que
soy
la
mala
И
ты
же
называешь
меня
плохой
Te
sufrí
mucho
tiempo,
eso
es
la
realidad
Долго
я
тебя
терпела,
это
правда
De
tu
mente
ya
bórrame
Из
памяти
своей
меня
стереть
Te
saqué
de
mi
vida
Я
тебя
из
своей
жизни
вычеркнула
El
pasado
no
vira,
ya
estoy
decidida,
yeah
Прошлое
не
вернуть,
я
твердо
решила,
да
De
tu
mente,
ya
bórrame
Из
памяти
своей,
меня
стереть
Te
saqué
de
mi
vida
Я
тебя
из
своей
жизни
вычеркнула
El
pasado
no
vira,
ya
estoy
decidida,
yeah
Прошлое
не
вернуть,
я
твердо
решила,
да
Mr.
Nice
Guy
Мистер
хороший
парень
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evaristo Pabon, Luis Jonuel Gonzalez, Mathew Perez, Nino Karlo Segarra, Farina Pao Paucar Franco, Emmanuel Sosa, Yajaira Neliza Muniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.