Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
amor
es
malo...
(malo
malo
malo.)
Deine
Liebe
ist
schlecht...
(schlecht,
schlecht,
schlecht.)
Tu
amor
es
malo...
(malo
malo
malo.)
Deine
Liebe
ist
schlecht...
(schlecht,
schlecht,
schlecht.)
Tu
amor
es
de
esos
que
daña
Deine
Liebe
ist
von
der
Sorte,
die
schadet
Hace
heridas,
deja
cicatrices
Sie
verursacht
Wunden,
hinterlässt
Narben
Convierte
días
soleados
en
grises
Verwandelt
sonnige
Tage
in
graue
Sonrisas
por
llanto
Lächeln
in
Weinen
Verdades
por
mentiras
Wahrheiten
in
Lügen
Un
amor
que
lastima
Eine
Liebe,
die
verletzt
Y
que
te
amarga
la
vida
Und
dir
das
Leben
verbittert
Y
no,
no
vuelvo
a
caer
en
tus
redes
Und
nein,
ich
falle
nicht
mehr
auf
deine
Tricks
herein
Me
cansé
de
llorar
entre
estas
cuatro
paredes
Ich
habe
es
satt,
zwischen
diesen
vier
Wänden
zu
weinen
No
negaré
que
aún
te
amo
pero
esta
vez
Ich
werde
nicht
leugnen,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe,
aber
dieses
Mal
No
quiero
que
te
quedes
will
ich
nicht,
dass
du
bleibst
Tu
amor
es
malo,
malo,
malo...
Deine
Liebe
ist
schlecht,
schlecht,
schlecht...
Tú
no
sabes
amar
a
una
mujer
Du
weißt
nicht,
wie
man
eine
Frau
liebt
Nunca
quise
aceptar
Ich
wollte
nie
akzeptieren
Que
no
eras
para
mí
Dass
du
nicht
der
Richtige
für
mich
bist
Aún
sabiendo
la
verdad
Obwohl
ich
die
Wahrheit
kannte
Seguía
contigo
Blieb
ich
bei
dir
Tantas
veces
que
lloré
So
oft
habe
ich
geweint
Tantas
veces
perdoné
So
oft
habe
ich
verziehen
¿Al
final
para
qué?
Wozu
am
Ende?
Del
suelo
recojo
mi
corazón
Ich
hebe
mein
Herz
vom
Boden
auf
Hecho
pedazos
In
Stücke
gerissen
Y
aunque
esté
llena
de
dolor
Und
obwohl
ich
voller
Schmerz
bin
Prometo
que
saldré
de
aquí
Verspreche
ich,
dass
ich
hier
rauskomme
No
no
quieras
aparentar
Tu
nicht
so
Que
te
sientes
mal
Als
ob
du
dich
schlecht
fühlst
Deja
tu
show
Lass
deine
Show
Que
te
conozco
bien
Ich
kenne
dich
gut
Tu
amor
es
malo,
malo,
malo...
Deine
Liebe
ist
schlecht,
schlecht,
schlecht...
Tú
no
sabes
amar
a
una
mujer
Du
weißt
nicht,
wie
man
eine
Frau
liebt
No
hay
mal
que
dure
mil
años
Kein
Übel
währt
tausend
Jahre
De
lágrimas
mojado
mi
paño
Mein
Tuch
ist
von
Tränen
durchnässt
Algún
día
te
veré
como
un
extraño
Eines
Tages
werde
ich
dich
als
Fremden
sehen
Lo
tengo
todo
y
no
me
hallo
Ich
habe
alles
und
finde
mich
doch
nicht
zurecht
Me
cansé
de
llorar
Ich
habe
es
satt
zu
weinen
De
esperar
por
un
amor
que
me
hace
daño
Auf
eine
Liebe
zu
warten,
die
mir
schadet
No,
no
me
pienso
lamentar
y
mucho
menos
castigar
Nein,
ich
werde
mich
nicht
beklagen
und
schon
gar
nicht
bestrafen
Lloraré
todo
lo
que
tenga
que
llorar
Ich
werde
weinen,
so
viel
ich
weinen
muss
No
me
voy
a
arrepentir
Ich
werde
es
nicht
bereuen
De
haberte
dado
hasta
mis
sobras
Dir
sogar
meine
Reste
gegeben
zu
haben
Porque
arriba
hay
un
dios
que
las
malas
obras
cobra
Denn
es
gibt
einen
Gott,
der
schlechte
Taten
bestraft
Del
suelo
recojo
mi
corazón
Ich
hebe
mein
Herz
vom
Boden
auf
Hecho
pedazos
In
Stücke
gerissen
Y
aunque
esté
llena
de
dolor
Und
obwohl
ich
voller
Schmerz
bin
Prometo
que
saldré
de
aquí
Verspreche
ich,
dass
ich
hier
rauskomme
No
no
quieras
aparentar
Tu
nicht
so
Que
te
sientes
mal
Als
ob
du
dich
schlecht
fühlst
Deja
tu
show
Lass
deine
Show
Que
te
conozco
bien
Ich
kenne
dich
gut
Tu
amor
es
malo,
malo,
malo...
Deine
Liebe
ist
schlecht,
schlecht,
schlecht...
Tú
no
sabes
amar
a
una
mujer
Du
weißt
nicht,
wie
man
eine
Frau
liebt
Yo
la
nena
fina
Ich,
das
feine
Mädchen
En
El
Ritmo
Que
Te
Provoca
Im
Rhythmus,
der
dich
provoziert
Yo
la
nena
fina
Ich,
das
feine
Mädchen
Yo
soy
Farina
Ich
bin
Farina
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farina Paucar Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.