Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
amor
es
malo...
(malo
malo
malo.)
Your
love
is
bad...
(bad
bad
bad.)
Tu
amor
es
malo...
(malo
malo
malo.)
Your
love
is
bad...
(bad
bad
bad.)
Tu
amor
es
de
esos
que
daña
Your
love
is
the
kind
that
hurts
Hace
heridas,
deja
cicatrices
Makes
wounds,
leaves
scars
Convierte
días
soleados
en
grises
Turns
sunny
days
into
gray
Sonrisas
por
llanto
Smiles
into
tears
Verdades
por
mentiras
Truths
into
lies
Un
amor
que
lastima
A
love
that
hurts
Y
que
te
amarga
la
vida
And
makes
your
life
bitter
Y
no,
no
vuelvo
a
caer
en
tus
redes
And
no,
I
won't
fall
for
your
tricks
again
Me
cansé
de
llorar
entre
estas
cuatro
paredes
I'm
tired
of
crying
in
these
four
walls
No
negaré
que
aún
te
amo
pero
esta
vez
I
won't
deny
that
I
still
love
you
but
this
time
No
quiero
que
te
quedes
I
don't
want
you
to
stay
Tu
amor
es
malo,
malo,
malo...
Your
love
is
bad,
bad,
bad...
Tú
no
sabes
amar
a
una
mujer
You
don't
know
how
to
love
a
woman
Nunca
quise
aceptar
I
never
wanted
to
accept
Que
no
eras
para
mí
That
you
weren't
for
me
Aún
sabiendo
la
verdad
Even
though
I
knew
the
truth
Seguía
contigo
I
still
stayed
with
you
Tantas
veces
que
lloré
So
many
times
I
cried
Tantas
veces
perdoné
So
many
times
I
forgave
¿Al
final
para
qué?
In
the
end,
for
what?
Del
suelo
recojo
mi
corazón
From
the
ground
I
pick
up
my
shattered
heart
Y
aunque
esté
llena
de
dolor
And
though
I'm
filled
with
pain
Prometo
que
saldré
de
aquí
I
promise
I'll
get
out
of
here
No
no
quieras
aparentar
Don't
pretend
anymore
Que
te
sientes
mal
That
you
feel
bad
Deja
tu
show
Leave
your
show
Que
te
conozco
bien
Because
I
know
you
well
Tu
amor
es
malo,
malo,
malo...
Your
love
is
bad,
bad,
bad...
Tú
no
sabes
amar
a
una
mujer
You
don't
know
how
to
love
a
woman
No
hay
mal
que
dure
mil
años
There
is
no
evil
that
lasts
a
thousand
years
De
lágrimas
mojado
mi
paño
My
cloth
wet
with
tears
Algún
día
te
veré
como
un
extraño
One
day
I
will
see
you
as
a
stranger
Lo
tengo
todo
y
no
me
hallo
I
have
everything
and
I
can't
find
myself
Me
cansé
de
llorar
I'm
tired
of
crying
De
esperar
por
un
amor
que
me
hace
daño
Of
waiting
for
a
love
that
hurts
me
No,
no
me
pienso
lamentar
y
mucho
menos
castigar
No,
I'm
not
going
to
regret
and
much
less
punish
myself.
Lloraré
todo
lo
que
tenga
que
llorar
I
will
cry
as
much
as
I
have
to
cry
No
me
voy
a
arrepentir
I'm
not
going
to
regret
De
haberte
dado
hasta
mis
sobras
Of
having
given
you
even
my
leftovers
Porque
arriba
hay
un
dios
que
las
malas
obras
cobra
Because
up
there
is
a
god
who
charges
for
bad
deeds
Del
suelo
recojo
mi
corazón
From
the
ground
I
pick
up
my
shattered
heart
Y
aunque
esté
llena
de
dolor
And
though
I'm
filled
with
pain
Prometo
que
saldré
de
aquí
I
promise
I'll
get
out
of
here
No
no
quieras
aparentar
Don't
pretend
anymore
Que
te
sientes
mal
That
you
feel
bad
Deja
tu
show
Leave
your
show
Que
te
conozco
bien
Because
I
know
you
well
Tu
amor
es
malo,
malo,
malo...
Your
love
is
bad,
bad,
bad...
Tú
no
sabes
amar
a
una
mujer
You
don't
know
how
to
love
a
woman
Yo
la
nena
fina
I'm
the
fly
girl
En
El
Ritmo
Que
Te
Provoca
In
The
Rhythm
That
Moves
You
Yo
la
nena
fina
I'm
the
fly
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farina Paucar Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.