Faroeste - Duelos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Faroeste - Duelos




Duelos
Duels
É um duelo, de que lado você tá?
It's a duel, which side are you on?
Do lado de cá? Ou do lado de quem não sai do lugar?
On this side? Or on the side of those who won't budge?
Do lado de lá? Ou do lado de quem veio pra mudar?
On that side? Or on the side of those who came to change things?
Do lado de cá? Vem!
On this side? Come!
Pro lado de lá? Vai!
On that side? Go!
Dois passos atrás, todos à postos
Two steps back, all ready
Derrubar quem trai nos doze apóstolos
To bring down the traitor among the twelve apostles
Como posso tomar o que é nosso
How can I take what's ours
Logo, inimigos mortos pagar os impostos
Soon, dead enemies will pay taxes
Ouço tiros, atenção nesse duelo
I hear shots, pay attention to this duel
Meu bando avança partindo do zero
My gang advances, starting from zero
Inimigos na cova, ponto de desova
Enemies in the grave, the point of spawning
Mas sem deixar prova
But leaving no proof
Entre a rosa e o espinho
Between the rose and the thorn
O riso do filho e o furacão El Niño
The child's laughter and the El Niño hurricane
Lidar com o egoísmo que tem partilho (ou)
Dealing with the selfishness I share (or)
Mas sem vacilo, senão engatilho e plow!
But without hesitation, otherwise I'll cock the gun and plow!
Eu vim de Goiânia
I came from Goiânia
Um leão por dia bem vindo a savana
A lion a day, welcome to the savanna
Onde o sol castiga, a brisa suaviza
Where the sun punishes, only the breeze softens
Se a briga perde, se a luta ganha
If the fight loses, if the battle wins
Abrindo mentes com machado de Assis
Opening minds with Assis's axe
Ouvindo crentes bendizerem passado de mc's
Hearing believers bless the past of mc's
Que se prendem ao jurássico, sou neoclássico
Who cling to the Jurassic, I'm neoclassical
Esperem meu clássico, sem verniz
Wait for my classic, without varnish
Paulada na cabeça de quem critícou o menino
A blow to the head of those who criticized the boy
Agora calem-se enquanto ponho em beat flow divino
Now shut up while I put it on divine beat flow
Hit em show ensino, trago um ritmo bem fino
Hit in show teaching, I bring a very fine rhythm
BANDO DE DOIS, nas ruas se fez hino
BAND OF TWO, in the streets it became a hymn
É um duelo, como muitos que travamos todos os dias
It's a duel, like many we face every day
Ao acordar enfrentamos as responsas e escolhemos não jogar a toalha
When we wake up we face the answers and choose not to throw in the towel
As quedas fazem parte do caminho e eu sempre soube que ficar no chão nunca foi a melhor opção
The falls are part of the path and I always knew that staying on the ground was never the best option
Nos resta arriscar, é por isso que eu luto, é por isso que eu não paro
We're left to risk it, that's why I fight, that's why I don't stop
E comigo eu carrego um bando
And with me I carry a gang






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.