Faroeste - Pelos Seus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Faroeste - Pelos Seus




Pelos Seus
For You
Aê! meu copo hoje fortaleço na intera
Yo! Give me my cup today, I'm getting strong in the whole thing
De forma sincera conheço quem considera
Sincerely, I know who considers
Na derrota, com classe, calma, não desespera
In defeat, with class, calm, don't despair
Se bloco de notas aceitasse alma daria um tera!
If a notepad accepted souls, I'd give it a tera!
Ah, quem me dera voltar, abre as asas
Ah, who would I give to go back, open your wings
Sábado prova que todo mundo cabe em casa
Saturday proves that everyone fits in my house
Sabe? Dar uma volta não atrasa
You know? Taking a walk won't delay
Mas voltar é pior que parar, então vaza!
But going back is worse than stopping, so leave!
Vaza atrás de melhoria, independência
Run after improvement, independence
Tamo junto sempre independente da convivência
We're together always, regardless of coexistence
Sei da turbulência, os perrei de experiência
I know the turbulence, the experiences of the struggle
Quem mereceu confiei minha essência
Who deserved it, I trusted my essence
Espero que mais tarde os vagabundo surte
I hope later the scoundrels go crazy
Com uma bebida e um som que todo mundo curte
With a drink and a sound that everyone enjoys
Depois das 8 a gente arruma outro rolê
After 8 we'll find another party
Mas a vida não espera, vai fundo, lute!
But life doesn't wait, go deep, fight!
Tamo junto pra vencer todas etapa
We're together to conquer every stage
Em qualquer horário, em qualquer lugar do mapa
At any time, anywhere on the map
Essa é pros meu chapa, pelos meu chapa
This is for my homies, for my homies
Meu chapa, então chapa!
My homie, so homie!
Tamo junto pra vencer todas etapa
We're together to conquer every stage
Em qualquer horário, em qualquer lugar do mapa
At any time, anywhere on the map
Essa é pros meu chapa, pelos meu chapa
This is for my homies, for my homies
Meu chapa, então chapa!
My homie, so homie!
Vim predestinado a dar mancada e aprendi andar
I came destined to mess up and learned to walk
Vim por este lado da manada pra me adiantar
I came from this side of the herd to get ahead
Juntei com uns chapa, fizemos barulho gente
I teamed up with some homies, we made noise, people
Que não acreditava agora saca, o bagulho rende
Who didn't believe, now they get it, the stuff pays off
Então coliga os moleque, joga carne na brasa
So get the guys together, put meat on the grill
Que hoje é dia de rap, cês tem a chave da casa
Because today is rap day, you have the key to the house
Geral se diverte, domingo suave parça?
Everyone is having fun, chill Sunday, right bro?
Ouvindo uns trap até estourar o grave das caixa
Listening to some trap until the bass blows up the speakers
Acha que eu to sonhando? Não mano, eu to vivendo
Think I'm dreaming? No man, I'm living
Vencendo, participando, chorando eu sorrir tento
Winning, participating, crying, I try to smile
Velocidade não adianta, eu espero tempo ao tempo
Speed doesn't help, I wait for time to time
Aprendi a ser rap brow, ter fast flow ser cem porcento
I learned to be rap brow, to have fast flow, be one hundred percent
não compõe? Ou compõe e não apresenta?
You don't compose? Or do you just compose and don't present?
Eu quero os dois, eu quero som e é pra ter renda
I want both, I want sound and it's for making money
Trampo forte, não espero sorte ou ajuda
Hard work, I don't expect luck or help
Vou sem suporte, não temo morte ou a luta
I'll go without support, I don't fear death or the struggle
Tamo junto pra vencer todas etapa
We're together to conquer every stage
Em qualquer horário, em qualquer lugar do mapa
At any time, anywhere on the map
Essa é pros meu chapa, pelos meu chapa
This is for my homies, for my homies
Meu chapa, então chapa!
My homie, so homie!
Tamo junto pra vencer todas etapa
We're together to conquer every stage
Em qualquer horário, em qualquer lugar do mapa
At any time, anywhere on the map
Essa é pros meu chapa, pelos meu chapa
This is for my homies, for my homies
Meu chapa, então chapa!
My homie, so homie!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.