Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poetas Não Morrem
Poeten sterben nicht
1 é
pelo
amor,
2 é
pela
arte
1 steht
für
die
Liebe,
2 für
die
Kunst
O
3 é
a
parte
que
não
está
no
encarte
Die
3 ist
der
Teil,
der
nicht
im
Booklet
steht
Não
existe
o
fim
onde
há
calor
Es
gibt
kein
Ende,
wo
Wärme
ist
Linhas
quentes
por
onde
o
trem
passou
Heiße
Zeilen,
wo
der
Zug
vorbeifuhr
Trem
da
vida
sou
maquinista
Zug
des
Lebens,
ich
bin
Lokführer
Por
todas
vias
vou
pra
conquista
Auf
allen
Wegen
gehe
ich
zum
Sieg
Lembro
Chorão
dizia
que
"o
mundo
é
canção"
Ich
erinnere
mich,
Chorão
sagte:
"Die
Welt
ist
ein
Lied"
Meu
compromisso
agora
é
musicar
a
ação
Meine
Verpflichtung
ist
es
jetzt,
die
Aktion
zu
vertonen
Foi
o
que
sabota
deixou,
poeta
não
dorme,
não,
poeta
não
morre
Das
ist,
was
Sabota
hinterlassen
hat,
ein
Poet
schläft
nicht,
nein,
ein
Poet
stirbt
nicht
Os
versos
imersos
em
quem
tem
em
mente
o
que
se
aprende
no
corre
Die
Verse
versunken
in
dem,
der
im
Kopf
hat,
was
man
auf
dem
Weg
lernt
Virei
quase
refém
do
meu
verso
em
par
Ich
wurde
fast
zum
Gefangenen
meiner
paarweisen
Verse
Mas
quando
o
vi
como
dom,
o
universo
está
Aber
als
ich
es
als
Gabe
sah,
ist
das
Universum
Além
de
um
mero
lugar,
bem,
é
um
belo
lugar
Mehr
als
nur
ein
Ort,
nun,
es
ist
ein
schöner
Ort
Eu
só
espero
chegar
aonde
a
paz
está
Ich
hoffe
nur,
dorthin
zu
gelangen,
wo
der
Frieden
ist
Velhos
rabiscos
são
ingressos
pra
eu
entrar
na
história
Alte
Kritzeleien
sind
Eintrittskarten
für
mich,
um
in
die
Geschichte
einzugehen
Medos
que
avisto
não
impedem
de
eu
estar
em
glória
Ängste,
die
ich
sehe,
hindern
mich
nicht
daran,
in
Ruhm
zu
sein
Mudei
minha
história
e
foi
melhor
pra
mim
Ich
habe
meine
Geschichte
geändert
und
es
war
besser
für
mich
Nem
sempre
o
que
a
vida
me
pede
é
aquilo
que
a
vida
me
dá
Nicht
immer
ist
das,
was
das
Leben
von
mir
verlangt,
das,
was
das
Leben
mir
gibt
Se
eu
corro
atrás
do
que
é
melhor
pra
mim
Wenn
ich
dem
nachrenne,
was
das
Beste
für
mich
ist
Deve
ser
porque
meu
tempo
de
volta
o
seu
dinheiro
não
trás
Muss
es
daran
liegen,
dass
dein
Geld
meine
verlorene
Zeit
nicht
zurückbringt
"Com
o
coração
na
mão"
e
a
saudade
no
olhar
"Mit
dem
Herzen
in
der
Hand"
und
der
Sehnsucht
im
Blick
Talvez
o
que
a
vida
pede
só
a
morte
dá
Vielleicht
gibt
nur
der
Tod,
was
das
Leben
verlangt
Parar
de
respirar
a
maldade
no
ar
Aufhören,
die
Bosheit
in
der
Luft
zu
atmen
Visitar
sabota
em
um
bom
lugar
Sabota
an
einem
guten
Ort
besuchen
Quero
aproveitar
me
lembrar
que
Ich
möchte
es
genießen,
mich
daran
zu
erinnern,
dass
Aqui
tem
tanto
lugar
que
nunca
vi
Es
hier
so
viele
Orte
gibt,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
Sou
Davi
pra
perda
gigante
Ich
bin
David
für
den
riesigen
Verlust
Minha
alma
é
grande
e
meu
carma
é
expandir
Meine
Seele
ist
groß
und
mein
Karma
ist
es,
zu
expandieren
Li
e
algum
tempo
atrás
não
entendi
Ich
habe
es
vor
einiger
Zeit
gelesen
und
nicht
verstanden
Porque
os
imortais
devem
partir?
Warum
müssen
die
Unsterblichen
gehen?
Descanse
em
paz
ODB,
mas
jamais
jaz
Ruhe
in
Frieden,
ODB,
aber
du
liegst
niemals
Enquanto
eu
for
capaz
de
te
ouvir
Solange
ich
in
der
Lage
bin,
dich
zu
hören
Entenda,
desprenda
do
que
te
venda
de
quem
dá
Verstehe,
löse
dich
von
dem,
was
dir
verkauft
wird,
von
dem,
der
Valor
pra
cash,
renda,
não
se
venda
Wert
auf
Cash,
Einkommen
legt,
verkaufe
dich
nicht
E
sabe
lá
Johnny
Cash
me
compreenda
Und
weißt
du,
Johnny
Cash,
verstehe
mich
E
após
a
morte
até
vire
lenda
Und
werde
nach
dem
Tod
sogar
zur
Legende
Mudei
minha
história
e
foi
melhor
pra
mim
Ich
habe
meine
Geschichte
geändert
und
es
war
besser
für
mich
Nem
sempre
o
que
a
vida
me
pede
é
aquilo
que
a
vida
me
dá
Nicht
immer
ist
das,
was
das
Leben
von
mir
verlangt,
das,
was
das
Leben
mir
gibt
Se
eu
corro
atrás
do
que
é
melhor
pra
mim
Wenn
ich
dem
nachrenne,
was
das
Beste
für
mich
ist
Deve
ser
porque
meu
tempo
de
volta
o
seu
dinheiro
não
trás
Muss
es
daran
liegen,
dass
dein
Geld
meine
Zeit
nicht
zurückbringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Vieira Do Santos Junior, Iago Gabriel Siqueira Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.