Текст и перевод песни Faroeste - Poetas Não Morrem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poetas Não Morrem
Poets Are Immortal
1 é
pelo
amor,
2 é
pela
arte
1 is
for
love,
2 is
for
art
O
3 é
a
parte
que
não
está
no
encarte
3 is
the
part
that
isn't
on
the
placard
Não
existe
o
fim
onde
há
calor
There
is
no
end
when
there's
warmth
Linhas
quentes
por
onde
o
trem
passou
Hot
lines
where
the
train
passed
Trem
da
vida
sou
maquinista
I'm
the
engine
driver
of
the
train
of
life
Por
todas
vias
vou
pra
conquista
I'm
going
for
the
conquest
by
all
means
Lembro
Chorão
dizia
que
"o
mundo
é
canção"
I
remember
Chorão
saying
that
"the
world
is
a
song"
Meu
compromisso
agora
é
musicar
a
ação
My
duty
now
is
to
perform
the
music
of
action
Foi
o
que
sabota
deixou,
poeta
não
dorme,
não,
poeta
não
morre
That's
what
Sabotage
left
behind,
poets
don't
sleep,
no,
poets
don't
die
Os
versos
imersos
em
quem
tem
em
mente
o
que
se
aprende
no
corre
The
verses
are
immersed
in
those
who
have
in
mind
what
is
learned
in
the
rush
Virei
quase
refém
do
meu
verso
em
par
I
almost
became
a
prisoner
of
my
own
verse
in
pairs
Mas
quando
o
vi
como
dom,
o
universo
está
But
when
I
saw
it
as
a
gift,
the
universe
is
Além
de
um
mero
lugar,
bem,
é
um
belo
lugar
More
than
just
a
place,
well,
it's
a
beautiful
place
Eu
só
espero
chegar
aonde
a
paz
está
I
just
hope
to
get
to
where
peace
is
Velhos
rabiscos
são
ingressos
pra
eu
entrar
na
história
Old
scribbles
are
tickets
for
me
to
get
into
history
Medos
que
avisto
não
impedem
de
eu
estar
em
glória
I'm
not
prevented
from
being
in
glory
by
fears
I
see
Mudei
minha
história
e
foi
melhor
pra
mim
I
changed
my
story
and
it
was
better
for
me
Nem
sempre
o
que
a
vida
me
pede
é
aquilo
que
a
vida
me
dá
Life
doesn't
always
give
me
what
life
asks
of
me
Se
eu
corro
atrás
do
que
é
melhor
pra
mim
If
I
run
after
what
is
best
for
me
Deve
ser
porque
meu
tempo
de
volta
o
seu
dinheiro
não
trás
It
must
be
because
my
time
doesn't
bring
your
money
back
"Com
o
coração
na
mão"
e
a
saudade
no
olhar
"With
heart
in
hand"
and
longing
in
my
eyes
Talvez
o
que
a
vida
pede
só
a
morte
dá
Maybe
what
life
asks
only
death
gives
Parar
de
respirar
a
maldade
no
ar
To
stop
breathing
the
evil
in
the
air
Visitar
sabota
em
um
bom
lugar
To
visit
Sabotage
in
a
good
place
Quero
aproveitar
me
lembrar
que
I
want
to
enjoy
remembering
that
Aqui
tem
tanto
lugar
que
nunca
vi
There
are
so
many
places
here
that
I've
never
seen
Sou
Davi
pra
perda
gigante
I'm
David
to
the
giant
loss
Minha
alma
é
grande
e
meu
carma
é
expandir
My
soul
is
big
and
my
karma
is
to
expand
Li
e
algum
tempo
atrás
não
entendi
I
read
some
time
ago
and
didn't
understand
Porque
os
imortais
devem
partir?
Why
must
the
immortals
leave?
Descanse
em
paz
ODB,
mas
jamais
jaz
Rest
in
peace
ODB,
but
never
die
Enquanto
eu
for
capaz
de
te
ouvir
As
long
as
I
can
hear
you
Entenda,
desprenda
do
que
te
venda
de
quem
dá
Understand,
let
go
of
what
sells
you
of
who
gives
Valor
pra
cash,
renda,
não
se
venda
Value
for
cash,
income,
don't
sell
yourself
E
sabe
lá
Johnny
Cash
me
compreenda
And
who
knows
Johnny
Cash
understands
me
E
após
a
morte
até
vire
lenda
And
after
death
I'll
even
become
a
legend
Mudei
minha
história
e
foi
melhor
pra
mim
I
changed
my
story
and
it
was
better
for
me
Nem
sempre
o
que
a
vida
me
pede
é
aquilo
que
a
vida
me
dá
Life
doesn't
always
give
me
what
life
asks
of
me
Se
eu
corro
atrás
do
que
é
melhor
pra
mim
If
I
run
after
what
is
best
for
me
Deve
ser
porque
meu
tempo
de
volta
o
seu
dinheiro
não
trás
It
must
be
because
my
time
doesn't
bring
your
money
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Vieira Do Santos Junior, Iago Gabriel Siqueira Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.