Текст и перевод песни Faron Young - Four In The Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four In The Morning
Четыре утра
It′s
four
in
the
morning
and
once
more
the
dawning
Четыре
утра,
и
снова
рассвет
Just
woke
up
the
wanting
in
me
Разбудил
во
мне
желание
к
тебе.
Wishing
I'd
never
met
her
knowing
if
I′d
forget
her
Лучше
бы
я
тебя
не
встречал,
ведь
если
бы
я
тебя
забыл,
How
much
better
off
she
would
be
Насколько
лучше
тебе
бы
жилось.
The
longer
I
hold
on
and
the
longer
this
goes
on
Чем
дольше
я
держусь,
чем
дольше
это
продолжается,
The
harder
that
it's
gonna
be
Тем
сложнее
будет
потом.
But
it's
four
in
the
morning
and
once
more
the
dawning
Но
сейчас
четыре
утра,
и
снова
рассвет
Just
woke
up
the
wanting
in
me
Разбудил
во
мне
желание
к
тебе.
I′ve
never
deserved
her
God
knows
when
I
hurt
her
Я
тебя
не
заслуживал,
видит
Бог,
когда
я
делал
тебе
больно,
That′s
the
last
thing
that
I
want
to
do
Это
последнее,
чего
я
хочу.
She
tries
but
she
can't
tell
how
she
feels
but
I
know
Ты
пытаешься,
но
не
можешь
сказать,
что
чувствуешь,
но
я
знаю
Too
well
what
she′s
going
through
Слишком
хорошо,
через
что
ты
проходишь.
If
I
love
her
so
much
I
don't
know
why
I
can′t
do
Если
я
так
тебя
люблю,
не
знаю,
почему
я
не
могу
The
right
thing
and
just
let
her
be
Поступить
правильно
и
просто
отпустить
тебя.
But
it's
four
in
the
morning
and
once
more
the
dawning
Но
сейчас
четыре
утра,
и
снова
рассвет
Just
woke
up
the
wanting
in
me
Разбудил
во
мне
желание
к
тебе.
[ Fiddle
- steel
]
[ Скрипка
- стил-гитара
]
Last
night
I
told
her
this
time
it′s
all
over
making
Вчера
вечером
я
сказал
тебе,
что
на
этот
раз
всё
кончено,
это
уже
Ten
times
I've
told
her
goodbye
Десятый
раз,
когда
я
прощаюсь
с
тобой.
Last
night
we
broke
up
this
morning
I
woke
up
Вчера
вечером
мы
расстались,
сегодня
утром
я
проснулся
And
for
the
tenth
time
I'm
changing
my
mind
И
в
десятый
раз
передумал.
I
saw
more
love
in
her
eyes
when
I
left
her
Я
видел
в
твоих
глазах
больше
любви,
когда
уходил,
Than
most
foolish
men
will
ever
see
Чем
большинство
глупцов
когда-либо
увидят.
And
it′s
four
in
the
morning
and
once
more
the
dawning
И
сейчас
четыре
утра,
и
снова
рассвет
Just
woke
up
the
wanting
in
me
Разбудил
во
мне
желание
к
тебе.
It′s
four
in
the
morning
and
once
more
the
dawning
just
woke
up
the
wanting
in
me
Четыре
утра,
и
снова
рассвет,
разбудил
во
мне
желание
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Barry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.