Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefiero
caerme
una
vez
más
Ich
falle
lieber
noch
einmal
hin,
Al
intentarlo
por
el
qué
dirán
als
es
aus
Angst
vor
dem
Gerede
anderer
nicht
zu
versuchen.
Total
sea
el
dia
que
yo
me
muera
Denn
an
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
Solo
los
míos
me
van
a
llorar
werden
nur
meine
Liebsten
um
mich
weinen.
Tu
quiere
yo
quiero
todos
queremos
blessings
Du
willst,
ich
will,
wir
alle
wollen
Segen,
Pero
nadie
está
dispuesto
a
buscarla
aber
niemand
ist
bereit,
danach
zu
suchen.
Sentado
en
tu
casa
no
te
va
llegar
nada
Wenn
du
zu
Hause
sitzt,
wird
nichts
zu
dir
kommen.
Mira
para
arriba
si
estás
down
Schau
nach
oben,
wenn
du
unten
bist.
Tu
te
lo
has
jociado
Du
hast
es
dir
erarbeitet.
Solo
mira
para
atrás
para
ver
hasta
donde
has
llegado
Schau
nur
zurück,
um
zu
sehen,
wie
weit
du
gekommen
bist.
A
lo
mejor
no
estás
donde
quieres
Vielleicht
bist
du
nicht
da,
wo
du
sein
möchtest,
Pero
estas
más
adelante
que
antes
aber
du
bist
weiter
als
vorher.
Y
yo
quisiera
que
lo
que
tu
tienes
Und
ich
wünschte,
ich
hätte,
was
du
hast,
Y
tu
pensando
que
no
eres
bastante
und
du
denkst,
du
bist
nicht
genug.
Se
te
olvido
nosotros
salimos
de
abajo
Du
hast
vergessen,
wir
kamen
von
ganz
unten.
Para
llegar
aquí
hemos
pasado
trabajo
Um
hierher
zu
gelangen,
haben
wir
hart
gearbeitet.
A
cantazos
fue
que
yo
aprendí
Durch
Schläge
habe
ich
gelernt,
A
ganarme
la
vida
baby
mein
Leben
zu
verdienen,
Baby.
A
reirme,
a
llorar,
a
sufrir
Zu
lachen,
zu
weinen,
zu
leiden.
Aquí
uno
no
se
puede
rendir
Hier
darf
man
nicht
aufgeben.
Aqui
se
nace
para
morir
Hier
wird
man
geboren,
um
zu
sterben.
Y
el
dolor
siempre
se
va
sentir
Und
der
Schmerz
wird
immer
spürbar
sein.
Nadie
tiene
seguro
ver
mañana
Niemand
hat
die
Gewissheit,
den
morgigen
Tag
zu
sehen.
Somos
todo
y
no
somos
nada
Wir
sind
alles
und
wir
sind
nichts.
En
este
viaje
que
disfrute
quien
gana
Auf
dieser
Reise
soll
derjenige
genießen,
der
gewinnt.
Por
eso
yo
y
el
destino
somos
panas
Deshalb
sind
das
Schicksal
und
ich
Kumpel.
Mira
para
arriba
si
estás
down
Schau
nach
oben,
wenn
du
unten
bist.
Tu
te
lo
has
jociado
Du
hast
es
dir
erarbeitet.
Solo
mira
para
atrás
para
ver
hasta
donde
has
llegado
Schau
nur
zurück,
um
zu
sehen,
wie
weit
du
gekommen
bist.
A
lo
mejor
no
estás
donde
quieres
Vielleicht
bist
du
nicht
da,
wo
du
sein
möchtest,
Pero
estas
más
adelante
que
antes
aber
du
bist
weiter
als
vorher.
Y
yo
quisiera
que
lo
que
tu
tienes
Und
ich
wünschte,
ich
hätte,
was
du
hast,
Y
tu
pensando
que
no
eres
bastante
und
du
denkst,
du
bist
nicht
genug.
A
lo
mejor
no
estás
donde
quieres
Vielleicht
bist
du
nicht
da,
wo
du
sein
möchtest,
Pero
estas
más
adelante
que
antes
aber
du
bist
weiter
als
vorher.
Y
yo
quisiera
que
lo
que
tu
tienes
Und
ich
wünschte,
ich
hätte,
was
du
hast,
Y
tu
pensando
que
no
eres
bastante
und
du
denkst,
du
bist
nicht
genug.
A
lo
mejor
no
estás
donde
quieres
Vielleicht
bist
du
nicht
da,
wo
du
sein
möchtest,
Pero
estas
más
adelante
que
antes
aber
du
bist
weiter
als
vorher.
Y
yo
quisiera
que
lo
que
tu
tienes
Und
ich
wünschte,
ich
hätte,
was
du
hast,
Y
tu
pensando
que
no
eres
bastante
und
du
denkst,
du
bist
nicht
genug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Martinez, Carlos Efren Reyes Rosado, Marcos G. Perez, Pedro David Daleccio Torres, Juan David Correa Cardona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.