Farruko - Pasa_je_ro - перевод текста песни на немецкий

Pasa_je_ro - Farrukoперевод на немецкий




Pasa_je_ro
Pasa_je_ro
¡Farru!
¡Farru!
En bajita LowKey aprendí yo a vivir
Ganz im Stillen, LowKey, habe ich leben gelernt,
Sin caerle atrás a nadie porque me vo'a fundir
Ohne jemandem nachzulaufen, weil ich sonst untergehe.
To' el mundo es rico en las rede' (en las rede')
Jeder ist reich in den sozialen Netzwerken (in den Netzwerken),
Y ahora vale uno lo que tiene (¡Farru!)
Und jetzt ist man wert, was man hat (¡Farru!).
Pero el dinero se acaba, la "movie" termina
Aber das Geld geht aus, der "Film" endet,
La muerte no cuándo nos vaya a llegar
Ich weiß nicht, wann der Tod uns holen wird.
Gracias a Dios aprendí a valorar
Gott sei Dank habe ich gelernt, zu schätzen,
Y el tiempo que me quede me lo voy a gozar
Und die Zeit, die mir bleibt, werde ich genießen, meine Schöne.
Si mañana muero, yo nada me llevo (uh-uh-uh)
Wenn ich morgen sterbe, nehme ich nichts mit (uh-uh-uh),
Todo es pasajero, disfrutar yo quiero
Alles ist vergänglich, ich will genießen, meine Liebe,
Si mañana muero, yo nada me llevo (nada me llevo)
Wenn ich morgen sterbe, nehme ich nichts mit (nehme nichts mit),
Todo es pasajero, disfrutar yo quiero
Alles ist vergänglich, ich will genießen, meine Süße.
Ni por amore' ni dinero la muerte se detiene
Weder wegen Liebe noch wegen Geld hält der Tod inne,
Aprendí que eso en la vida va y viene
Ich habe gelernt, dass das im Leben kommt und geht.
Vivo a mi manera, a nadie me mantiene
Ich lebe auf meine Art, niemand unterhält mich.
Si mañana muero, quien sufre son mis nene'
Wenn ich morgen sterbe, sind es meine Kinder, die leiden.
Cuando se acabe la "movie", los de ciene'
Wenn der "Film" vorbei ist, die Scheine,
Y ahí te das cuenta quiénes son quiénes
Und da merkst du, wer wer ist.
La felicidad no la define en tus biene'
Das Glück definiert sich nicht durch dein Hab und Gut,
Aprende a disfrutar la vida con lo que tiene', yeah
Lerne, das Leben mit dem zu genießen, was du hast, ja, meine Königin,
El tiempo no se repite
Die Zeit wiederholt sich nicht,
Vive cada momento al máximo
Lebe jeden Moment in vollen Zügen, meine Holde.
Olvídate quien critique
Vergiss, wer kritisiert,
Si al final del camino quien te juzga es Dio'
Denn am Ende des Weges ist es Gott, der dich richtet.
'Tamo bien, 'tamo bien, to' los mío' 'tán al día
'Uns geht's gut, uns geht's gut, alle meine Leute sind auf dem Laufenden,
La nevera no 'tá vacía
Der Kühlschrank ist nicht leer.
Entendí que lo que buscaba
Ich habe verstanden, dass das, was ich suchte,
No valía la mitad de to' lo que perdía
Nicht die Hälfte von all dem wert war, was ich verlor.
Yo te agradezco, Dios mío por darme más de lo que yo me merezco
Ich danke dir, mein Gott, dass du mir mehr gibst, als ich verdiene, meine Liebste.
Por el mal de la envidia y de la falsedad aprendí a navegar como un Jetco (Uh-uh)
Durch das Übel des Neides und der Falschheit habe ich gelernt, wie ein Jetco zu navigieren (Uh-uh).
De los lleva vida soy ateo (Ateo)
Von den Wichtigtuern bin ich Atheist (Atheist),
Disfruto más de lo que posteo (posteo)
Ich genieße mehr, als ich poste (poste).
El día de mi muerte no quiero que me lloren, celebren, ese es mi deseo
An meinem Todestag will ich nicht, dass ihr weint, sondern feiert, das ist mein Wunsch, meine Schöne.
Si mañana muero, yo nada me llevo (uh-uh-uh)
Wenn ich morgen sterbe, nehme ich nichts mit (uh-uh-uh),
Todo es pasajero, disfrutar yo quiero
Alles ist vergänglich, ich will genießen, meine Liebe,
Si mañana muero, yo nada me llevo (nada me llevo)
Wenn ich morgen sterbe, nehme ich nichts mit (nehme nichts mit),
Todo es pasajero, disfrutar yo quiero
Alles ist vergänglich, ich will genießen, meine Süße.
En bajita LowKey aprendí yo a vivir
Ganz im Stillen, LowKey, habe ich leben gelernt,
Sin caerle atrás a nadie porque me vo'a fundir
Ohne jemandem nachzulaufen, weil ich sonst untergehe.
To' el mundo es rico en las rede' (en las rede')
Jeder ist reich in den sozialen Netzwerken (in den Netzwerken),
Y ahora vale uno lo que tiene (¡Farru!)
Und jetzt ist man wert, was man hat (¡Farru!).
Pero el dinero se acaba, la "movie" termina
Aber das Geld geht aus, der "Film" endet,
La muerte no cuándo nos vaya a llegar
Ich weiß nicht, wann der Tod uns holen wird.
Gracias a Dios aprendí a valorar
Gott sei Dank habe ich gelernt, zu schätzen,
Y el tiempo que me quede me lo voy a gozar
Und die Zeit, die mir bleibt, werde ich genießen, meine Schöne.
Si mañana muero, yo nada me llevo (Uh-uh-uh)
Wenn ich morgen sterbe, nehme ich nichts mit (Uh-uh-uh),
Todo es pasajero, disfrutar yo quiero (¡Fa-Farru!)
Alles ist vergänglich, ich will genießen (¡Fa-Farru!), meine Liebe,
Si mañana muero, yo nada me llevo (Uh-uh-uh) (nada me llevo)
Wenn ich morgen sterbe, nehme ich nichts mit (Uh-uh-uh) (nehme nichts mit),
Todo es pasajero, disfrutar yo quiero
Alles ist vergänglich, ich will genießen, meine Süße.





Авторы: Eric Omar Rosario Ferrer, Abraham Dubarran, Carlos Efren Reyes Rosado, Jeronimo Hernandez De La Cruz, Keriel Quiroz, Axel Rafael Quezada Fulgencio, Nestor Alexander Santana Castillo, Abner Joel Hernandez, Marcos G. Perez, Franklin Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.