Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
bajita
LowKey
aprendí
yo
a
vivir
Ganz
im
Stillen,
LowKey,
habe
ich
leben
gelernt,
Sin
caerle
atrás
a
nadie
porque
me
vo'a
fundir
Ohne
jemandem
nachzulaufen,
weil
ich
sonst
untergehe.
To'
el
mundo
es
rico
en
las
rede'
(en
las
rede')
Jeder
ist
reich
in
den
sozialen
Netzwerken
(in
den
Netzwerken),
Y
ahora
vale
uno
lo
que
tiene
(¡Farru!)
Und
jetzt
ist
man
wert,
was
man
hat
(¡Farru!).
Pero
el
dinero
se
acaba,
la
"movie"
termina
Aber
das
Geld
geht
aus,
der
"Film"
endet,
La
muerte
no
sé
cuándo
nos
vaya
a
llegar
Ich
weiß
nicht,
wann
der
Tod
uns
holen
wird.
Gracias
a
Dios
aprendí
a
valorar
Gott
sei
Dank
habe
ich
gelernt,
zu
schätzen,
Y
el
tiempo
que
me
quede
me
lo
voy
a
gozar
Und
die
Zeit,
die
mir
bleibt,
werde
ich
genießen,
meine
Schöne.
Si
mañana
muero,
yo
nada
me
llevo
(uh-uh-uh)
Wenn
ich
morgen
sterbe,
nehme
ich
nichts
mit
(uh-uh-uh),
Todo
es
pasajero,
disfrutar
yo
quiero
Alles
ist
vergänglich,
ich
will
genießen,
meine
Liebe,
Si
mañana
muero,
yo
nada
me
llevo
(nada
me
llevo)
Wenn
ich
morgen
sterbe,
nehme
ich
nichts
mit
(nehme
nichts
mit),
Todo
es
pasajero,
disfrutar
yo
quiero
Alles
ist
vergänglich,
ich
will
genießen,
meine
Süße.
Ni
por
amore'
ni
dinero
la
muerte
se
detiene
Weder
wegen
Liebe
noch
wegen
Geld
hält
der
Tod
inne,
Aprendí
que
eso
en
la
vida
va
y
viene
Ich
habe
gelernt,
dass
das
im
Leben
kommt
und
geht.
Vivo
a
mi
manera,
a
mí
nadie
me
mantiene
Ich
lebe
auf
meine
Art,
niemand
unterhält
mich.
Si
mañana
muero,
quien
sufre
son
mis
nene'
Wenn
ich
morgen
sterbe,
sind
es
meine
Kinder,
die
leiden.
Cuando
se
acabe
la
"movie",
los
de
ciene'
Wenn
der
"Film"
vorbei
ist,
die
Scheine,
Y
ahí
te
das
cuenta
quiénes
son
quiénes
Und
da
merkst
du,
wer
wer
ist.
La
felicidad
no
la
define
en
tus
biene'
Das
Glück
definiert
sich
nicht
durch
dein
Hab
und
Gut,
Aprende
a
disfrutar
la
vida
con
lo
que
tiene',
yeah
Lerne,
das
Leben
mit
dem
zu
genießen,
was
du
hast,
ja,
meine
Königin,
El
tiempo
no
se
repite
Die
Zeit
wiederholt
sich
nicht,
Vive
cada
momento
al
máximo
Lebe
jeden
Moment
in
vollen
Zügen,
meine
Holde.
Olvídate
quien
critique
Vergiss,
wer
kritisiert,
Si
al
final
del
camino
quien
te
juzga
es
Dio'
Denn
am
Ende
des
Weges
ist
es
Gott,
der
dich
richtet.
'Tamo
bien,
'tamo
bien,
to'
los
mío'
'tán
al
día
'Uns
geht's
gut,
uns
geht's
gut,
alle
meine
Leute
sind
auf
dem
Laufenden,
La
nevera
no
'tá
vacía
Der
Kühlschrank
ist
nicht
leer.
Entendí
que
lo
que
buscaba
Ich
habe
verstanden,
dass
das,
was
ich
suchte,
No
valía
la
mitad
de
to'
lo
que
perdía
Nicht
die
Hälfte
von
all
dem
wert
war,
was
ich
verlor.
Yo
te
agradezco,
Dios
mío
por
darme
más
de
lo
que
yo
me
merezco
Ich
danke
dir,
mein
Gott,
dass
du
mir
mehr
gibst,
als
ich
verdiene,
meine
Liebste.
Por
el
mal
de
la
envidia
y
de
la
falsedad
aprendí
a
navegar
como
un
Jetco
(Uh-uh)
Durch
das
Übel
des
Neides
und
der
Falschheit
habe
ich
gelernt,
wie
ein
Jetco
zu
navigieren
(Uh-uh).
De
los
lleva
vida
soy
ateo
(Ateo)
Von
den
Wichtigtuern
bin
ich
Atheist
(Atheist),
Disfruto
más
de
lo
que
posteo
(posteo)
Ich
genieße
mehr,
als
ich
poste
(poste).
El
día
de
mi
muerte
no
quiero
que
me
lloren,
celebren,
ese
es
mi
deseo
An
meinem
Todestag
will
ich
nicht,
dass
ihr
weint,
sondern
feiert,
das
ist
mein
Wunsch,
meine
Schöne.
Si
mañana
muero,
yo
nada
me
llevo
(uh-uh-uh)
Wenn
ich
morgen
sterbe,
nehme
ich
nichts
mit
(uh-uh-uh),
Todo
es
pasajero,
disfrutar
yo
quiero
Alles
ist
vergänglich,
ich
will
genießen,
meine
Liebe,
Si
mañana
muero,
yo
nada
me
llevo
(nada
me
llevo)
Wenn
ich
morgen
sterbe,
nehme
ich
nichts
mit
(nehme
nichts
mit),
Todo
es
pasajero,
disfrutar
yo
quiero
Alles
ist
vergänglich,
ich
will
genießen,
meine
Süße.
En
bajita
LowKey
aprendí
yo
a
vivir
Ganz
im
Stillen,
LowKey,
habe
ich
leben
gelernt,
Sin
caerle
atrás
a
nadie
porque
me
vo'a
fundir
Ohne
jemandem
nachzulaufen,
weil
ich
sonst
untergehe.
To'
el
mundo
es
rico
en
las
rede'
(en
las
rede')
Jeder
ist
reich
in
den
sozialen
Netzwerken
(in
den
Netzwerken),
Y
ahora
vale
uno
lo
que
tiene
(¡Farru!)
Und
jetzt
ist
man
wert,
was
man
hat
(¡Farru!).
Pero
el
dinero
se
acaba,
la
"movie"
termina
Aber
das
Geld
geht
aus,
der
"Film"
endet,
La
muerte
no
sé
cuándo
nos
vaya
a
llegar
Ich
weiß
nicht,
wann
der
Tod
uns
holen
wird.
Gracias
a
Dios
aprendí
a
valorar
Gott
sei
Dank
habe
ich
gelernt,
zu
schätzen,
Y
el
tiempo
que
me
quede
me
lo
voy
a
gozar
Und
die
Zeit,
die
mir
bleibt,
werde
ich
genießen,
meine
Schöne.
Si
mañana
muero,
yo
nada
me
llevo
(Uh-uh-uh)
Wenn
ich
morgen
sterbe,
nehme
ich
nichts
mit
(Uh-uh-uh),
Todo
es
pasajero,
disfrutar
yo
quiero
(¡Fa-Farru!)
Alles
ist
vergänglich,
ich
will
genießen
(¡Fa-Farru!),
meine
Liebe,
Si
mañana
muero,
yo
nada
me
llevo
(Uh-uh-uh)
(nada
me
llevo)
Wenn
ich
morgen
sterbe,
nehme
ich
nichts
mit
(Uh-uh-uh)
(nehme
nichts
mit),
Todo
es
pasajero,
disfrutar
yo
quiero
Alles
ist
vergänglich,
ich
will
genießen,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Omar Rosario Ferrer, Abraham Dubarran, Carlos Efren Reyes Rosado, Jeronimo Hernandez De La Cruz, Keriel Quiroz, Axel Rafael Quezada Fulgencio, Nestor Alexander Santana Castillo, Abner Joel Hernandez, Marcos G. Perez, Franklin Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.