Текст и перевод песни Farruko feat. Anuel Aa & Kendo Kaponi - Delincuente
Los
intocables,
los
Illuminati,
¿oíste,
bebé?
(Brr)
The
untouchables,
the
Illuminati,
you
hear,
baby?
(Brr)
Bad
man
sing
to
this
Bad
man
sing
to
this
Dicen
que
soy
un
delincuente
They
say
I'm
a
delinquent
Por
ahí
la
gente
es
lo
que
habla
That's
what
people
are
saying
out
there
Por
mí
que
hablen,
que
comenten
Let
them
talk,
let
them
comment
Porque
a
nadie
le
debo
nada
Because
I
don't
owe
anyone
anything
Gracias
a
Dios
le
doy
porque
Thank
God
I
give
him
because
Él
me
trajo
hasta
aquí
(Wassup?,
uah)
He
brought
me
this
far
(Wassup?,
uah)
No
me
dejó
solo
y
me
di
cuenta
He
didn't
leave
me
alone
and
I
realized
Quién
está
pa'
mí
(Pa'
mí,
pa'
mí)
Who
is
there
for
me
(For
me,
for
me)
Dicen
que
soy
un
delincuente
(Blup,
blup),
They
say
I'm
a
delinquent
(Blup,
blup),
Por
ahí
la
gente
es
lo
que
habla
(Blep,
oeh)
That's
what
people
are
saying
out
there
(Blep,
oeh)
Por
mí
que
hablen,
que
comenten
Let
them
talk,
let
them
comment
Porque
a
nadie
le
debo
nada
(Pu-pu-pum,
Ya-yah)
Because
I
don't
owe
anyone
anything
(Pu-pu-pum,
Ya-yah)
Gracias
a
Dios
le
doy
porque
Thank
God
I
give
him
because
Él
me
trajo
hasta
aquí
(Bless,
bless)
He
brought
me
this
far
(Bless,
bless)
No
me
dejó
solo
y
me
di
cuenta
He
didn't
leave
me
alone
and
I
realized
Quién
está
pa'
mí
(Anuel,
brr)
Who
is
there
for
me
(Anuel,
brr)
Diablo,
¿qué
cherejo?
(¿Ah?)
Damn,
what's
up?
(Ah?)
Cogí
dinero
y
me
bajaron
el
de'o
(Jaja)
I
got
money
and
they
lowered
their
finger
(Haha)
Llama
el
Rolls
Royce
del
trapeo
Call
the
Rolls
Royce
of
trap
Ahora
soy
un
diablo
y
la
prensa
me
quiere
ver
preso
Now
I'm
a
devil
and
the
press
wants
to
see
me
in
jail
Y
hablan
mierda
'e
mí,
pero
no
hablan
del
congreso
(Jaja)
And
they
talk
shit
about
me,
but
they
don't
talk
about
congress
(Haha)
Dicen
que
soy
un
delincuente
They
say
I'm
a
delinquent
El
rifle
siempre
en
mi
casa
(Uah)
The
rifle
always
in
my
house
(Uah)
Tantos
cabrones
que
me
odian
So
many
bastards
who
hate
me
Y
que
siempre
me
amenazan
(No)
And
who
always
threaten
me
(No)
Y
no
me
vo'
a
dejar
matar
And
I'm
not
gonna
let
myself
get
killed
Y
voy
a
ver
a
mi
hijo
crecer
(-er)
And
I'm
gonna
see
my
son
grow
up
(-er)
Y
también
me
necesita
mi
mujer
(-jer)
And
my
woman
needs
me
too
(-jer)
Mi
mai'
no
para
de
llorar
My
mom
won't
stop
crying
Sé
que
fallé
(Uah)
I
know
I
failed
(Uah)
Porque
yo
era
su
ángel
Because
I
was
her
angel
Y
me
convertí
en
Lucifer
And
I
became
Lucifer
Y
me
superé
And
I
overcame
Me
cancelaron
el
Choli,
en
la
prisión
me
acalambré
They
canceled
me
at
the
Choli,
I
cramped
up
in
prison
Me
buscaron
por
mis
letra'
y
me
metieron
el
pie
They
came
after
me
for
my
lyrics
and
tripped
me
up
Pero
cincuenta
millone'
y
la
muñeca
coroné,
uah
But
fifty
million
and
I
crowned
the
wrist,
uah
¿Y
qué
me
van
a
hacer?
Uah
And
what
are
they
gonna
do
to
me?
Uah
'Toy
borracho
de
poder,
uah
I'm
drunk
on
power,
uah
Y
soy
quien
este
se
cree,
uah
And
I
am
who
this
one
believes
himself
to
be,
uah
Hijueputa,
soy
Anuel,
uah
Son
of
a
bitch,
I'm
Anuel,
uah
Dicen
que
soy
un
delincuente
(Blup,
blup),
They
say
I'm
a
delinquent
(Blup,
blup),
Por
ahí
la
gente
es
lo
que
habla
(Blep,
oeh)
That's
what
people
are
saying
out
there
(Blep,
oeh)
Por
mí
que
hablen,
que
comenten
Let
them
talk,
let
them
comment
Porque
a
nadie
le
debo
nada
(Pu-pu-pum,
Ya-yah)
Because
I
don't
owe
anyone
anything
(Pu-pu-pum,
Ya-yah)
Gracias
a
Dios
le
doy
porque
Thank
God
I
give
him
because
Él
me
trajo
hasta
aquí
(Bless,
bless)
He
brought
me
this
far
(Bless,
bless)
No
me
dejó
solo
y
me
di
cuenta
He
didn't
leave
me
alone
and
I
realized
Quién
está
pa'
mí
(¡Farru!
Yah-yah-yah)
Who
is
there
for
me
(Farru!
Yah-yah-yah)
Llegó
un
chárter
privado
a
la
pista
'e
aterrizaje
A
private
charter
arrived
at
the
runway
Desembarca
individuo,
conocido
personaje
Disembarks
individual,
known
character
Un
can
del
TSA
se
sienta
y
marca
el
equipaje
A
TSA
dog
sits
and
marks
the
luggage
Y
oficiale'
de
aduana
preguntan
que
cuánto
en
efectivo
traje
(Pu-pu-pu-pum)
And
customs
officers
ask
how
much
cash
I
brought
(Pu-pu-pu-pum)
Disculpe
oficial,
no
recuerdo
cantida'
exacta
Excuse
me
officer,
I
don't
remember
the
exact
amount
Vengo
cansa'o
del
viaje,
un
mal
rato
no
me
hace
falta
I
come
tired
from
the
trip,
I
don't
need
a
hard
time
Si
e'
má'
de
lo
debido,
pues
se
reporta
y
se
informa
If
it's
more
than
it
should
be,
then
it's
reported
and
informed
Llené
mal
el
papel,
disculpa,
no
leí
las
norma'
(Pu-pu-pu-pum)
I
filled
out
the
paper
wrong,
sorry,
I
didn't
read
the
rules
(Pu-pu-pu-pum)
No
hay
nada
que
esconder,
yo
ando
totalmente
legal
There's
nothing
to
hide,
I'm
totally
legal
Jefe,
yo
soy
cantante,
yo
vengo
de
trabajar
Boss,
I'm
a
singer,
I
come
from
working
Confísquenlo
si
quieren,
con
él
se
pueden
quedar
Confiscate
it
if
you
want,
you
can
keep
it
Pero
no
venga
a
arrestarme
porque
se
quieren
pautar
But
don't
come
and
arrest
me
because
you
want
to
get
noticed
Se
lucraron,
curaron,
de
mí
mierda
hablaron
They
profited,
they
healed,
they
talked
shit
about
me
Y
yo,
calla'o
me
quedé
(Shh)
And
I,
I
kept
quiet
(Shh)
Difamaron,
juzgaron,
hasta
me
trancaron
They
defamed,
judged,
even
locked
me
up
Pero,
allá
arriba
hay
un
juez
(Allá
arriba
hay
uno)
But,
up
there
is
a
judge
(Up
there
is
one)
Que
todo
lo
ve,
y
yo
confío
en
él
(En
nombre
del
padre,
del
hijo)
Who
sees
everything,
and
I
trust
him
(In
the
name
of
the
father,
the
son)
Tratan
de
meterme
el
pie,
pero
no
van
a
poder
(Del
espíritu
santo)
They
try
to
trip
me
up,
but
they
won't
be
able
to
(Of
the
holy
spirit)
Y
aunque
digan
que
soy
(Bum)
And
even
if
they
say
I
am
(Boom)
Un
bandolero
donde
voy
(Pu-pu-pu-pum,
uah)
A
bandit
wherever
I
go
(Pu-pu-pu-pum,
uah)
Le
doy
gracia'
a
Dio'
(Ooh,
a
Dio')
I
give
thanks
to
God
(Ooh,
to
God)
Por
hoy
estar
donde
estoy
(Eh-eh)
For
being
where
I
am
today
(Eh-eh)
Y
vo'
a
seguir
con
mi
tumba'o
(Aah,
oh-oh)
And
I'm
gonna
keep
on
with
my
swagger
(Aah,
oh-oh)
Y
con
mis
ojo'
colora'o
(Colora'o)
And
with
my
eyes
red
(Red)
Con
lo
mío
activa'o
(Activa'o,
uah)
With
my
thing
activated
(Activated,
uah)
Ustede'
to'
me
lo
han
da'o
(Uah,
pu-pu-pu-pum)
You
all
have
given
it
to
me
(Uah,
pu-pu-pu-pum)
Dicen
que
soy
un
delincuente
(Blup,
blup),
They
say
I'm
a
delinquent
(Blup,
blup),
Por
ahí
la
gente
es
lo
que
habla
(Blep,
oeh)
That's
what
people
are
saying
out
there
(Blep,
oeh)
Por
mí
que
hablen,
que
comenten
Let
them
talk,
let
them
comment
Porque
a
nadie
le
debo
nada
(Pu-pu-pum,
Ya-yah)
Because
I
don't
owe
anyone
anything
(Pu-pu-pum,
Ya-yah)
Gracias
a
Dios
le
doy
porque
Thank
God
I
give
him
because
Él
me
trajo
hasta
aquí
(Bless,
bless)
He
brought
me
this
far
(Bless,
bless)
No
me
dejó
solo
y
me
di
cuenta
He
didn't
leave
me
alone
and
I
realized
Quién
está
pa'
mí
(¡Farru!
Yah-yah-yah)
Who
is
there
for
me
(Farru!
Yah-yah-yah)
Dicen
que
soy
un
delincuente
(Blup,
blup),
They
say
I'm
a
delinquent
(Blup,
blup),
Por
ahí
la
gente
es
lo
que
habla
(Blep,
oeh)
That's
what
people
are
saying
out
there
(Blep,
oeh)
Por
mí
que
hablen,
que
comenten
Let
them
talk,
let
them
comment
Porque
a
nadie
le
debo
nada
(Pu-pu-pum,
Ya-yah)
Because
I
don't
owe
anyone
anything
(Pu-pu-pum,
Ya-yah)
Gracias
a
Dios
le
doy
porque
Thank
God
I
give
him
because
Él
me
trajo
hasta
aquí
(Bless,
bless)
He
brought
me
this
far
(Bless,
bless)
No
me
dejó
solo
y
me
di
cuenta
He
didn't
leave
me
alone
and
I
realized
Quién
está
pa'
mí
(¡Farru!
Yah-yah-yah)
Who
is
there
for
me
(Farru!
Yah-yah-yah)
EZ
made
the
beat
(Pum-pum-pum)
EZ
made
the
beat
(Pum-pum-pum)
Una
ve'
alguien
dijo
que
la
clave
del
éxito
e'
la
calma
Once
someone
said
the
key
to
success
is
calm
Y
que
vendría
sin
aviso,
sin
bandera
y
sin
alarma
And
that
it
would
come
without
warning,
without
a
flag
and
without
an
alarm
Que
no
me
desespere
Eme
Don't
despair
Eme
Dijo
algo
del
"Ojo
por
ojo"
He
said
something
about
"An
eye
for
an
eye"
Y
"Del
que
al
hierro
muere"
And
"He
who
lives
by
the
sword"
¿Pero
sabe'
cuánto'
inocente'
mataron
que
nunca
dispararon?
But
do
you
know
how
many
innocent
people
were
killed
who
never
fired
a
shot?
¿Y
cuánto'
hemo'
hecho'
má'
de
lo
que
escribo
y
seguimo'
vivo'?
And
how
many
have
done
more
than
I
write
and
are
still
alive?
Y
e'
que
los
refrane'
generalista'
son
para
soldado'
And
it's
that
generalist
sayings
are
for
soldiers
Que
no
nacieron
para
ser
generales,
en
fin...
Who
weren't
born
to
be
generals,
anyway...
Si
intentamo'
no
ser
otro
más,
todo
se
define
en
resistir
If
we
try
not
to
be
just
another
one,
everything
is
defined
in
resisting
En
soportar
sin
medir
In
enduring
without
measure
Cambiando
tanta'
cosa'
que
a
veces
siente'
que
dejas
de
existir
Changing
so
many
things
that
sometimes
you
feel
like
you
cease
to
exist
Fracaso,
no;
rendirse,
no;
matarlo',
no;
vengarlo',
no;
odiarlo',
no
Failure,
no;
surrender,
no;
kill
them,
no;
avenge
them,
no;
hate
them,
no
Yo
sé
que
existe
un
Dios,
¿pero
y
si
no?
I
know
there
is
a
God,
but
what
if
there
isn't?
No
e'
lo
mismo
dudar
que
no
creer
It's
not
the
same
to
doubt
as
not
to
believe
Por
eso
no
permito
que
nadie
subestime
mi
fe
That's
why
I
don't
let
anyone
underestimate
my
faith
Tengo
muerto'
que
dieron
má'
problema'
estando
vivo'
I
have
dead
people
who
gave
more
problems
when
they
were
alive
Pero
tengo
vivo'
sueltos
que
darían
más
problema'
estando
muerto'
But
I
have
living
people
loose
who
would
give
more
problems
if
they
were
dead
Y
eso
e'
sin
hablar
de
su'
amigo'
And
that's
without
talking
about
their
friends
¿Qué
saben
ustede'
de
brincarle
los
sueño'
por
las
regresione'?
What
do
you
guys
know
about
skipping
dreams
because
of
regressions?
De
levantarse
a
contar
las
cabrone'
día'
de
tu
sentencia
Of
getting
up
to
count
the
fucking
days
of
your
sentence
Para
volver
a
aplastar
a
estos
cabrone'
To
crush
these
bastards
again
Jamás
entenderán
de
lo
que
hablo
You
will
never
understand
what
I'm
talking
about
Pero
si
sigo
vivo,
e'
porque
Dio'
ha
luchado
por
mi
vida
But
if
I'm
still
alive,
it's
because
God
has
fought
for
my
life
Mucho
má'
de
lo
que
ha
luchado
el
Diablo,
amén
Much
more
than
the
Devil
has
fought,
amen
Kendo
Kaponi
Kendo
Kaponi
Real
hasta
la
muerte,
¿oí'te,
cabrón?
Real
until
death,
you
hear,
motherfucker?
Mera,
dime
Farru
Hey,
tell
me
Farru
Mera,
dime
EZ
Hey,
tell
me
EZ
Mera,
dime
Exel
Hey,
tell
me
Exel
Real
hasta
la
muerte,
¿oí'te,
bebé?
Real
until
death,
you
hear,
baby?
Lo'
intocable'
The
untouchables
En
la
prisión
y
en
la
calle,
¿oí'te,
cabrón?
In
prison
and
on
the
streets,
you
hear,
motherfucker?
El
único
que
me
puede
juzgar
e'
Dio'
The
only
one
who
can
judge
me
is
God
Aunque
un
ejército
acampe
contra
mí
no
temerá
mi
corazón
Though
an
army
encamp
against
me,
my
heart
will
not
fear
Aunque
contra
mí
se
levante
guerra
yo
estaré
confiado
Though
war
arise
against
me,
yet
I
will
be
confident
Brrr,
amén,
¿ah?
Brrr,
amen,
ah?
El
sistema
a
nosotro'
no
no'
corrompe,
papi
The
system
doesn't
corrupt
us,
daddy
Nosotro'
nunca
vamo'
a
chotear,
jejeje
We're
never
gonna
snitch,
hehehe
Real
hasta
la
muerte,
cabrón
Real
until
death,
motherfucker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos efren reyes-rosado, emmanuel gazmey santiago, ezequiel rivera, franklin jovani martínez, jose f. rivera morales, jose rosario cruz armando, luis daniel rangel, marcos g. pérez, paul frederick irizarry suau, tegui rosario calderón, william omar landron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.