Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
lo
que
ere'
es
una
interesada
You're
nothing
more
than
a
gold
digger
Te
crees
que
sabes
mucho
y
no
sabes
nada
You
think
you
know
it
all,
but
you
don't
know
a
thing
Tú
lo
que
ere'
es
una
interesada
You're
nothing
more
than
a
gold
digger
Te
crees
que
sabes
mucho
y
no
sabes
nada
You
think
you
know
it
all,
but
you
don't
know
a
thing
Te
haces
la
más
inocente,
la
más
decente
You
act
so
innocent,
so
decent
Quiere
ser
la
más
fina,
la
más
prudente
You
want
to
be
the
finest,
the
most
prudent
Tratas
de
no
caer
ni
estar
en
boca
de
la
gente
You
try
not
to
fall
or
be
the
talk
of
the
town
Pero
es
que
tu
comportamiento
es
bien
indecente
But
your
behavior
is
quite
indecent
Tu
flow
no
te
ayuda
y
tu
actitud
Your
style
doesn't
help,
nor
your
attitude
Eres
super
interesada
y
lo
sabes
tú
You're
a
super
gold
digger
and
you
know
it
Solo
vive
pendiente
al
cachimiro
You
only
live
for
the
money
Y
si
el
gato
que
tienes
tiene
torta
te
vas
a
güiro
And
if
the
guy
you
have
has
money,
you'll
go
crazy
Él
viste
Gucci,
Versace
y
Louis
Vuitton
He
wears
Gucci,
Versace,
and
Louis
Vuitton
En
la
muñeca
tiene
un
Rolex
y
en
el
cuello
un
prendon
He
has
a
Rolex
on
his
wrist
and
a
pendant
on
his
neck
Te
gustan
los
tortosos
y
no
macetas
You
like
the
rich
ones,
not
the
poor
ones
Tú
lo
que
estás
buscando
es
que
te
hagan
las
tetas
All
you're
looking
for
is
someone
to
pay
for
your
boobs
Es
que
eres
una
interesada
You're
nothing
more
than
a
gold
digger
Te
crees
que
sabes
mucho
y
no
sabes
nada
You
think
you
know
it
all,
but
you
don't
know
a
thing
Tú
lo
que
ere'
es
una
interesada
You're
nothing
more
than
a
gold
digger
Te
crees
que
sabes
mucho
y
no
sabes
nada
You
think
you
know
it
all,
but
you
don't
know
a
thing
Tú
te
crees
que
fácil
vo'a
a
caer
You
think
I'll
fall
for
it
easily
No
me
vas
a
envolver
You're
not
going
to
trick
me
Pero
vas
a
perder...
But
you're
going
to
lose...
Tú
te
crees
que
fácil
vo'a
a
caer
You
think
I'll
fall
for
it
easily
No
me
vas
a
envolver
You're
not
going
to
trick
me
Pero
vas
a
perder...
But
you're
going
to
lose...
Si
me
dejo
llevar
y
conversar
de
ti
me
jodo
If
I
let
myself
get
carried
away
and
talk
to
you,
I'm
screwed
Si
confío
en
las
cosas
que
me
pides
pierdo
todo
If
I
trust
the
things
you
ask
of
me,
I'll
lose
everything
Pero
yo
no
soy
un
bobo,
ni
un
pendejo
But
I'm
not
a
fool
or
an
idiot
Te
sigo
la
corriente
pero
nunca
me
dejo
I'll
go
along
with
it,
but
I'll
never
let
myself
get
caught
Te
quieres
lucrar
y
aprovecharte
de
tu
físico
You
want
to
profit
and
take
advantage
of
your
looks
Pero
te
tengo
leída
como
un
psíquico
But
I
have
you
figured
out
like
a
psychic
Me
trata'
de
envolver
pero
a
mí
no
me
enreda
You
try
to
trick
me,
but
you're
not
going
to
fool
me
Si
ese
papel
de
fina
conmigo
no
te
queda
If
that
fine-girl
act
doesn't
work
on
me
Andas
en
la
búsqueda
con
fines
de
lucro,
sí
You're
on
the
prowl
for
profit,
yes
Pero
yo
no
voy
a
caer
en
tu
truco,
no
But
I'm
not
going
to
fall
for
your
tricks,
no
Por
más
que
trates
de
aparentar
No
matter
how
hard
you
try
to
pretend
No
nos
vas
a
engañar
ni
a
mí,
ni
a
Farruko
You're
not
going
to
fool
me
or
Farruko
(The
Producer
Inc)
(The
Producer
Inc)
Tú
lo
que
ere'
es
una
interesada
You're
nothing
more
than
a
gold
digger
Te
crees
que
sabes
mucho
y
no
sabes
nada
You
think
you
know
it
all,
but
you
don't
know
a
thing
Tú
lo
que
ere'
es
una
interesada
You're
nothing
more
than
a
gold
digger
Te
crees
que
sabes
mucho
y
no
sabes
nada
You
think
you
know
it
all,
but
you
don't
know
a
thing
Tú
te
crees
que
fácil
vo'a
caer
You
think
I'll
fall
for
it
easily
No
me
vas
a
envolver
You're
not
going
to
trick
me
Pero
vas
a
perder...
But
you're
going
to
lose...
Tú
te
crees
que
fácil
vo'a
caer
You
think
I'll
fall
for
it
easily
No
me
vas
a
envolver
You're
not
going
to
trick
me
Pero
vas
a
perder...
But
you're
going
to
lose...
Esta
canción
se
la
quiero
dedicar
I
want
to
dedicate
this
song
A
todas
esas
interesadas
To
all
those
gold
diggers
Farruko
(Farruko)
Farruko
(Farruko)
Luigi,
Luigi,
Luigi
21
Plus
Luigi,
Luigi,
Luigi
21
Plus
Los
Menores
(Luigi
21
Plus)
Los
Menores
(Luigi
21
Plus)
Nosotros
somos
los
del
truco
We're
the
tricksters
Montana
The
Producer
Montana
The
Producer
Edup,
seguimos
educando,
a
los
que
no
saben
Edup,
we
keep
educating,
those
who
don't
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.