Farruko feat. Gallego - 167 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Farruko feat. Gallego - 167




167
167
La calle es una selva de cemento
Улица это бетонные джунгли,
Y de fieras salvajes, ¿Cómo no?
Полные диких зверей, как же иначе?
Ya no hay quien salga loco de contento
Уже никто не выходит из дома счастливым,
Donde quiera te espera lo peor
Где бы ты ни был, тебя ждет худшее.
Dale, arriba Bayamón, ¡ah-ah!
Давай, Байамон, вперед, ах-ах!
Mere, brothercito, vamo′ a hablar de jode'era
Эй, братишка, давай поговорим о дерьме,
Ante′ de que suba el de'o pa'rriba y te cante Real G, 27 o Colora′o
Прежде чем я подниму палец вверх и спою тебе про Real G, 27 или Colorado.
No si sabes lo que significa, pero creo que ′tás equivoca'o
Не знаю, понимаешь ли ты, что это значит, но, кажется, ты ошибаешься.
No si entiendе′ la analogía, pero aquí hay tanto que ha cambia'o
Не знаю, понимаешь ли ты аналогию, но здесь многое изменилось.
Ante′ еn la selva se corría por la de león y ahora no, papi
Раньше в джунглях бегали за львицей, а теперь нет, детка.
Ahora el depredador es víctima de su presa
Теперь хищник жертва своей добычи.
Como el lema: "Estoy en la mía y no me voy a dejar de nadie"
Как девиз: сам по себе и никому не позволю себя трогать".
Antes, papi, las cosa' en la calle se resolvían a lo′ puños
Раньше, детка, дела на улице решались кулаками,
Y después se daban la' mano' como varones y todo quedó ahí
А потом пожимали друг другу руки, как мужчины, и на этом все.
Ahora no, ahora te dan un fuletazo
Теперь нет, теперь тебе пустят пулю в лоб.
Antes los chamaquitos te pegaban y lo empeñaban pa′ comprarse unas Jordan
Раньше мальчишки воровали и закладывали вещи, чтобы купить себе Jordan.
Ahora en vez de comprar unas Yeezy, se compra una herramienta con una teta de cien
Теперь вместо того, чтобы купить Yeezy, они покупают пушку за сотню.
Y antes en son de homenaje, se imprimía la foto del difunto en una camisa, ahora no
Раньше в знак уважения печатали фото покойного на футболке, а теперь нет.
Ahora cuando matan a alguien en el caserío, salen corriendo pa′ tomarle un vídeo ante' que llegue forense
Теперь, когда кого-то убивают в районе, все бегут снимать это на видео, пока не приехала полиция.
Y la suben a las redes en honor al morbo y la insensibilidad
И выкладывают в сеть, отдавая дань болезненному любопытству и бесчувственности.
Bienvenidos a La 167
Добро пожаловать на 167-ю.
(¡Ah-ah!; dale, arriba Bayamón; ¡Fa-rru!)
(Ах-ах! Давай, Байамон, вперед! Фа-рру!)
2021 la brega e′ otra movida
2021, движуха совсем другая.
Ya nadie te ayuda, aquí nadie te da vida
Никто тебе не поможет, никто тебе не даст жизни.
Y si cacha' a uno y lo dispara′ pa' arriba
И если поймаешь кого-то и выстрелишь вверх,
No te monte′ con otro, conecta tu propia vía
Не связывайся с другими, проложи свой собственный путь.
Lo' gánster' no son gánster′, ahora to′s son policía'
Гангстеры не гангстеры, теперь все копы.
Y lo′ policía' son gánster′, la cosa 'tá bien jodía′
А копы гангстеры, дела плохи.
Págame lo mío alante, que aquí no se fía
Заплати мне вперед, здесь в долг не дают.
No hay código en la brea, lo que hay e' insectería
Нет кодекса на районе, здесь только насекомые.
Fulete' no se usa revolver, le′ brincan como shock absorbers
Пули не используют револьвер, они прыгают, как амортизаторы.
Del combo llevando y trayendo, no existe palabra de hombre
Из банды туда-сюда, нет мужского слова.
Si va′ a tirar, menciona nombre; cabrón, dime cuándo y dónde
Если собираешься стрелять, называй имя; ублюдок, скажи мне, когда и где.
Resérvate las palabra', hijo ′e puta, que aquí el AK e' el que responde
Придержи язык, сукин сын, здесь AK отвечает.
Aquí lo′ bichote' no duran
Здесь боссы не задерживаются.
Unos vienen y otro′ van
Одни приходят, другие уходят.
No te la creas, Superman
Не возомни себя Суперменом,
Que si te duerme', manito, aquí te dan ran-kan
Потому что если ты уснешь, братишка, тебе здесь устроят ран-кан.
La calle e' una selva de cemento (¡Farru!)
Улица это бетонные джунгли (Фарру!)
Dime si te quiere′ ir preso o adentro de una caja ′e muerto, woh-oh (¡Pri-yah-yah-yah!)
Скажи, хочешь ли ты попасть в тюрьму или в гроб, воу-оу (При-я-я-я!)
La calle e' una selva de cemento (Bárbaro)
Улица это бетонные джунгли (Варвар)
Dime si te quiere′ ir preso o adentro de una caja 'e muerto, woh-oh (Ale-le-le-le-le-la; ¡Farru!; yah)
Скажи, хочешь ли ты попасть в тюрьму или в гроб, воу-оу (Але-ле-ле-ле-ле-ла; Фарру! Я!)
Tiburón, ¿qué busca′ en la orilla?
Акула, что ты ищешь на берегу?
No asome' la aleta que te tienen en la mirilla (Cuida′o ahí)
Не высовывай плавник, тебя держат на мушке (Осторожно!)
Muchos dicen que son rabia, que tienen par en la costilla (Ah, 'tá to', son malo′)
Многие говорят, что они крутые, что у них пара в ребре (А, все, они плохие)
Pero hacen coro con Tekashi, cuando la DEA los pilla (Jajaja)
Но поют хором с Tekashi, когда их ловит DEA (Ха-ха-ха)
La calle e′ una selva de cemento (¡Farru!)
Улица это бетонные джунгли (Фарру!)
Dime si te quiere' ir preso o adentro de una caja ′e muerto, woh-oh (Tú me dice', ¿qué prefiere′, mamagüevo?)
Скажи, хочешь ли ты попасть в тюрьму или в гроб, воу-оу (Ты скажи мне, что ты предпочитаешь, ублюдок?)
La calle e' una selva de cemento (Ah, te la sabe′ to'a, di'que ere′ rabia)
Улица это бетонные джунгли (А, ты все знаешь, ты говоришь, что ты крутой)
Dime si te quiere′ ir preso o adentro de una caja 'e muerto, woh-oh (Aguántense ahí; ¡Farru!)
Скажи, хочешь ли ты попасть в тюрьму или в гроб, воу-оу (Держитесь там; Фарру!)
Si Bayamón fuera un cuerpo, La 167 sería su arteria principal
Если бы Байамон был телом, 167-я была бы его главной артерией.
Esa vena aorta de cemento y vitumul
Эта аорта из цемента и битума,
Que de norte a sur bombea la lluvia y la sangre desde su corazón a tráves de todo su cuerpo
Которая с севера на юг качает дождь и кровь от сердца через все его тело.
Si Bayamón fuera una jungla de cemento, entonces sus tribus serían mencionadas de manera sagrada con ímpetu
Если бы Байамон был бетонными джунглями, то его племена были бы упомянуты священным образом, с пылом.
Virgilio (¡Presente!)
Вирхилио (Здесь!)
Barbosa (¡Presente!)
Барбоса (Здесь!)
Brisas (¡Presente!)
Бризас (Здесь!)
Monterrey (¡Presente!)
Монтеррей (Здесь!)
Alambra, Falín, Valencia (¡Presentes!)
Аламбра, Фалин, Валенсия (Здесь!)
El Ocho, Los Jeannie, Alegría, Magnolia (¡Presentes!)
Эль Очо, Лос Джинни, Алегрея, Магнолия (Здесь!)
Cierra Linda, Caná, Bella Vista, Miraflores, Gardenia (¡Presentes!)
Сьерра Линда, Кана, Белла Виста, Мирафлорес, Гардения (Здесь!)
Si La 167 fuera nostalgia, en la memoria colectiva
Если бы 167-я была ностальгией, в коллективной памяти,
Cuando los gangsters tenían códigos y ética
Когда у гангстеров были кодексы и этика,
Y lavaban sus carro′ en el puesto en verano, escuchando salsa vieja
И они мыли свои машины на мойке летом, слушая старую сальсу,
Cuando el abuelo aún estaba vivo
Когда дедушка был еще жив.
Y en el puesto bien podría' haberte encontra′o a Willy Ador, a Alexis "El Boxeador", a Wes Solano, a Yeyé, a Georgie Murmillo cuando lo dejaron pega'o en la pared del carwash
И на мойке ты мог бы встретить Вилли Адора, Алексиса "Боксера", Уэса Солано, Йейе, Джорджи Мурмильо, когда его оставили прилепленным к стене автомойки.
Cachi, Sammito Stone, Muñequita, EL Marciano, Ángelo
Качи, Саммито Стоун, Мунекита, Марсианин, Анджело.
En honor y memoria a los caídos, vivos o presos implicados en este drama de la vida real
В честь и память павших, живых или заключенных, вовлеченных в эту драму реальной жизни.
Cuenta la leyenda urbana que fue construida en el 1953
Городская легенда гласит, что она была построена в 1953 году.
Y que se extiende 17.6 millas, corazón adentro como una cicatriz en la piel de Bayamón
И что она простирается на 17,6 миль, в самое сердце, как шрам на коже Байамона.
¡Ah-ah!, El Galle
Ах-ах! Эль Гайе.
Farru, no te deje′, papi
Фарру, не уходи, детка.
Vamo' arriba, Bayamón
Вперед, Байамон.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.