Текст и перевод песни Farruko - Cucaracha (feat. Ñengo Flow)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cucaracha (feat. Ñengo Flow)
Cockroach (feat. Ñengo Flow)
Rata
de
dos
pata′
Two-legged
rat,
Te
estoy
hablando
a
ti
I'm
talking
to
you,
Maldita
sanguijuela
Damn
leech,
Maldita
cucaracha
Damn
cockroach,
Real
G4
Life,
baby,
ajá
Real
G4
Life,
baby,
uh-huh,
Gangsta
rap
for
life
Gangsta
rap
for
life,
(Welcome
to
Miami)
(Welcome
to
Miami),
Yah,
mi
palabra
es
ley
Yeah,
my
word
is
law,
En
conexión
directa
con
el
rey
In
direct
connection
with
the
king,
Rompiendo
barras
de
el
sondido
como
un
F16
Breaking
sound
barriers
like
an
F16,
Jalan
el
jambrei,
saben
que
aquí
no
tienen
break
(Jajaja)
They
pull
the
jam,
they
know
they
have
no
break
here
(Hahaha),
Prendemo'
el
tambrei
y
del
rifle
se
escucha
el
relay
(Prr)
We
light
the
tambo
and
the
relay
of
the
rifle
is
heard
(Prr),
El
soletazo
dando
en
los
Miami
The
sun
is
beating
down
on
Miami,
Reflejándose
en
los
diamond,
iluminando
el
Ferrari
Reflecting
in
the
diamonds,
illuminating
the
Ferrari,
Fumando
con
una
baby
de
Cali
Smoking
with
a
baby
from
Cali,
Lo′
cartier
color
violeta
que
van
con
la
gorra
visionary
The
Cartier
violet
that
goes
with
the
visionary
cap,
El
fucking
flow
no
miente
The
fucking
flow
doesn't
lie,
Y
si
a
lo'
mío'
están
pendiente,
′tán
mamando,
sí
And
if
they're
watching
mine,
they're
sucking,
yeah,
Quiere
decir
que
′tán
mamando
It
means
they're
sucking,
La
combi
no
fallan
en
la
tela
The
combos
don't
fail
in
the
fabric,
Amuélense
las
espuela',
hijo
′e
puta,
que
lo
que
viene
e'
candela
Get
your
spurs
ready,
son
of
a
bitch,
what's
coming
is
fire,
Desde
Bayeta
ya
volvieron
los
soldado′
(Ey)
From
Bayeta
the
soldiers
have
returned
(Hey),
Amolao'
hasta
el
cabo
enterrando
a
los
bravo′
(Je)
Sharpened
to
the
hilt,
burying
the
brave
(Heh),
Siempre
camino
con
el
poblado
(Hasta
abajo)
I
always
walk
with
the
town
(All
the
way
down),
No
estamo'
pa'
ratone′,
Farru,
que
se
muevan
pa′l
carajo
We're
not
for
rats,
Farru,
let
them
move
to
hell,
Bajo
'el
tren,
acelera
motore′
y
crece
la
estela
Under
the
train,
accelerate
engines
and
the
wake
grows,
A
cien
nudos
rumbo
a
mar
abierto
At
a
hundred
knots
heading
for
the
open
sea,
Siento
que
esto
vuela
(Siento
que
esto
vuela)
I
feel
this
flying
(I
feel
this
flying),
En
el
océano
navegando
Sailing
in
the
ocean,
Al
volante
voy
capitaneando
At
the
wheel
I'm
captaining,
Las
olas
contra
el
casco
chocando
The
waves
crashing
against
the
hull,
(Cuero
firme
al
destino
llegando,
yeh)
(Firm
leather
reaching
its
destination,
yeh),
En
el
puerto
esperando
la
SRT
Waiting
for
the
SRT
at
the
port,
Y
en
la
muñeca
brillando
el
Patek
y
And
the
Patek
shining
on
the
wrist
and,
Los
diamantes
en
el
cuello
baguette'
The
baguette
diamonds
on
the
neck,
Dior
de
la
cabeza
a
los
pie′
Dior
from
head
to
toe,
Me
dicen
que
soy
un
sádico
They
tell
me
I'm
a
sadist,
Real
G
sembramo'
el
pánico
Real
G
we
sow
panic,
Los
trabajo′
siguen
plástico
The
jobs
are
still
plastic,
La
ruta
y
punto
geográfico
(Farru!)
The
route
and
geographical
point
(Farru!),
Empezamos
en
cero
y
el
negocio
se
multiplicó
We
started
from
scratch
and
the
business
multiplied,
Aprendí
a
cantazo',
el
juego
a
mí
nadie
me
lo
explicó
I
learned
by
blows,
nobody
explained
the
game
to
me,
Querían
tumbarme
y
la
vuelta
se
les
complicó
They
wanted
to
bring
me
down
and
the
turn
got
complicated,
Y
terminé
enterrándolos,
cuatro
metro'
cúbico′
(Farru!)
And
I
ended
up
burying
them,
four
cubic
meters
(Farru!),
Andamo′
con
cuatro
palo'
y
par
de
peine′
dentro
de
la
jeepeta
We
walk
with
four
sticks
and
a
couple
of
combs
inside
the
jeep,
Bajando
el
167,
Farru
y
Ñengo,
los
de
Bayeta
Going
down
the
167,
Farru
and
Ñengo,
those
from
Bayeta,
Donde
quiera
te
lo
damo'
y
te
borramo′
la
careta
We
give
it
to
you
wherever
you
want
and
we
erase
your
mask,
(Como
dice
El
Father,
el
miedo
lo
dejamo'
en
la
gaveta)
(As
El
Father
says,
we
leave
fear
in
the
drawer),
Rata
de
dos
pata′
Two-legged
rat,
Te
estoy
hablando
a
ti
I'm
talking
to
you,
Maldita
sanguijuela
Damn
leech,
Maldita
cucaracha
Damn
cockroach,
Des-Des-Des-Desde
Bayeta
Fro-Fro-Fro-From
Bayeta,
Ya
volvieron
los
soldado'
(Real
G4
Life)
The
soldiers
have
returned
(Real
G4
Life),
Des-Des-Des-Desde
Bayeta
ya
volvieron
los
soldado'
Fro-Fro-Fro-From
Bayeta
the
soldiers
have
returned,
′Tán
mamando
sí,
′tán
mamando
sí
They're
sucking
yes,
they're
sucking
yes,
Amuélense
las
espuela'
(Jaja)
Get
your
spurs
ready
(Haha),
Hijo
′e
puta,
que
lo
que
viene
e'
candela
(Yah)
Son
of
a
bitch,
what's
coming
is
fire
(Yah),
Des-Des-Des-Desde
Bayeta
Fro-Fro-Fro-From
Bayeta,
Ya
volvieron
los
soldado′
(Real
G4
Life)
The
soldiers
have
returned
(Real
G4
Life),
Des-Des-Des-Desde
Bayeta
ya
volvieron
los
soldado'
Fro-Fro-Fro-From
Bayeta
the
soldiers
have
returned,
′Tán
mamando
sí,
'tán
mamando
sí
They're
sucking
yes,
they're
sucking
yes,
Amuélense
las
espuela'
(Jaja)
Get
your
spurs
ready
(Haha),
Hijo
′e
puta,
que
lo
que
viene
e′
candela
Son
of
a
bitch,
what's
coming
is
fire,
Real
G4
Life,
baby
Real
G4
Life,
baby,
Desde
Bayamón
pa'l
mundo,
la
receta
espesa
(La
167)
From
Bayamón
to
the
world,
the
thick
recipe
(The
167),
Me
entiende′?
You
understand
me?,
AK47,
e'
la
que
hay
AK47,
that's
what
there
is,
Hijo
′e
puta,
no
hablo
tu
idioma
Son
of
a
bitch,
I
don't
speak
your
language,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
La 167
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.