Farruko - Cucaracha (feat. Ñengo Flow) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Farruko - Cucaracha (feat. Ñengo Flow)




Cucaracha (feat. Ñengo Flow)
Cockroach (feat. Ñengo Flow)
Rata de dos pata′
Two-legged rat,
Te estoy hablando a ti
I'm talking to you,
Maldita sanguijuela
Damn leech,
Maldita cucaracha
Damn cockroach,
Real G4 Life, baby, ajá
Real G4 Life, baby, uh-huh,
Gangsta rap for life
Gangsta rap for life,
(Welcome to Miami)
(Welcome to Miami),
Yah, mi palabra es ley
Yeah, my word is law,
En conexión directa con el rey
In direct connection with the king,
Rompiendo barras de el sondido como un F16
Breaking sound barriers like an F16,
Jalan el jambrei, saben que aquí no tienen break (Jajaja)
They pull the jam, they know they have no break here (Hahaha),
Prendemo' el tambrei y del rifle se escucha el relay (Prr)
We light the tambo and the relay of the rifle is heard (Prr),
El soletazo dando en los Miami
The sun is beating down on Miami,
Reflejándose en los diamond, iluminando el Ferrari
Reflecting in the diamonds, illuminating the Ferrari,
Fumando con una baby de Cali
Smoking with a baby from Cali,
Lo′ cartier color violeta que van con la gorra visionary
The Cartier violet that goes with the visionary cap,
El fucking flow no miente
The fucking flow doesn't lie,
Y si a lo' mío' están pendiente, ′tán mamando,
And if they're watching mine, they're sucking, yeah,
Quiere decir que ′tán mamando
It means they're sucking,
La combi no fallan en la tela
The combos don't fail in the fabric,
Amuélense las espuela', hijo ′e puta, que lo que viene e' candela
Get your spurs ready, son of a bitch, what's coming is fire,
Desde Bayeta ya volvieron los soldado′ (Ey)
From Bayeta the soldiers have returned (Hey),
Amolao' hasta el cabo enterrando a los bravo′ (Je)
Sharpened to the hilt, burying the brave (Heh),
Siempre camino con el poblado (Hasta abajo)
I always walk with the town (All the way down),
No estamo' pa' ratone′, Farru, que se muevan pa′l carajo
We're not for rats, Farru, let them move to hell,
Bajo 'el tren, acelera motore′ y crece la estela
Under the train, accelerate engines and the wake grows,
A cien nudos rumbo a mar abierto
At a hundred knots heading for the open sea,
Siento que esto vuela (Siento que esto vuela)
I feel this flying (I feel this flying),
En el océano navegando
Sailing in the ocean,
Al volante voy capitaneando
At the wheel I'm captaining,
Las olas contra el casco chocando
The waves crashing against the hull,
(Cuero firme al destino llegando, yeh)
(Firm leather reaching its destination, yeh),
En el puerto esperando la SRT
Waiting for the SRT at the port,
Y en la muñeca brillando el Patek y
And the Patek shining on the wrist and,
Los diamantes en el cuello baguette'
The baguette diamonds on the neck,
Dior de la cabeza a los pie′
Dior from head to toe,
Me dicen que soy un sádico
They tell me I'm a sadist,
Real G sembramo' el pánico
Real G we sow panic,
Los trabajo′ siguen plástico
The jobs are still plastic,
La ruta y punto geográfico (Farru!)
The route and geographical point (Farru!),
Empezamos en cero y el negocio se multiplicó
We started from scratch and the business multiplied,
Aprendí a cantazo', el juego a nadie me lo explicó
I learned by blows, nobody explained the game to me,
Querían tumbarme y la vuelta se les complicó
They wanted to bring me down and the turn got complicated,
Y terminé enterrándolos, cuatro metro' cúbico′ (Farru!)
And I ended up burying them, four cubic meters (Farru!),
Andamo′ con cuatro palo' y par de peine′ dentro de la jeepeta
We walk with four sticks and a couple of combs inside the jeep,
Bajando el 167, Farru y Ñengo, los de Bayeta
Going down the 167, Farru and Ñengo, those from Bayeta,
Donde quiera te lo damo' y te borramo′ la careta
We give it to you wherever you want and we erase your mask,
(Como dice El Father, el miedo lo dejamo' en la gaveta)
(As El Father says, we leave fear in the drawer),
Rata de dos pata′
Two-legged rat,
Te estoy hablando a ti
I'm talking to you,
Maldita sanguijuela
Damn leech,
Maldita cucaracha
Damn cockroach,
Des-Des-Des-Desde Bayeta
Fro-Fro-Fro-From Bayeta,
Ya volvieron los soldado' (Real G4 Life)
The soldiers have returned (Real G4 Life),
Des-Des-Des-Desde Bayeta ya volvieron los soldado'
Fro-Fro-Fro-From Bayeta the soldiers have returned,
′Tán mamando sí, ′tán mamando
They're sucking yes, they're sucking yes,
Amuélense las espuela' (Jaja)
Get your spurs ready (Haha),
Hijo ′e puta, que lo que viene e' candela (Yah)
Son of a bitch, what's coming is fire (Yah),
Des-Des-Des-Desde Bayeta
Fro-Fro-Fro-From Bayeta,
Ya volvieron los soldado′ (Real G4 Life)
The soldiers have returned (Real G4 Life),
Des-Des-Des-Desde Bayeta ya volvieron los soldado'
Fro-Fro-Fro-From Bayeta the soldiers have returned,
′Tán mamando sí, 'tán mamando
They're sucking yes, they're sucking yes,
Amuélense las espuela' (Jaja)
Get your spurs ready (Haha),
Hijo ′e puta, que lo que viene e′ candela
Son of a bitch, what's coming is fire,
Farru
Farru,
Real G4 Life, baby
Real G4 Life, baby,
Candela
Fire,
Desde Bayamón pa'l mundo, la receta espesa (La 167)
From Bayamón to the world, the thick recipe (The 167),
Me entiende′?
You understand me?,
La 167
The 167,
AK47, e' la que hay
AK47, that's what there is,
Hijo ′e puta, no hablo tu idioma
Son of a bitch, I don't speak your language,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.