Текст и перевод песни Farruko feat. Lenier - La Bendición
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
e′
lo
que
tú
dice'
Lenier?
Что
ты
скажешь,
Ленье?
Me
dicen
que
ando
de
fiesta,
así
soy
yo
Они
говорят
мне,
что
я
хожу
на
вечеринку,
таков
я.
Que
si
me
tomo
un
trago,
que
si
me
tomo
dos
Что
если
я
выпью,
что
если
я
выпью
два.
Que
si
me
gasto
el
dinero
de
lunes
a
domingo
(¡Farru!)
Что,
если
я
трачу
деньги
с
понедельника
по
воскресенье
(Фарру!)
A
mí
no
me
importa
porque
tengo
un
millón
de
amigos
Мне
все
равно,
потому
что
у
меня
миллион
друзей.
Que
todos
mis
problemas
yo
me
lo′
bebo
en
un
shot
de
tequila
Что
все
мои
проблемы
я
пью
его
в
текиле
выстрел
Senta'o
en
una
barra,
así
yo
me
vivo
la
vida
Сидя
на
барной
стойке,
я
живу
своей
жизнью.
Con
la
bendición
de
Dios,
que
me
cuida
de
arriba
С
благословением
Божьим,
который
заботится
обо
мне
сверху.
Uno'
me
dicen
que
pare
y
otro′
me
dicen
que
siga
Один
"они
говорят
мне
остановиться,
а
другой"
они
говорят
мне
следовать
Ay,
yo
no
pararé
(no
pararé)
Увы,
я
не
остановлюсь
(не
остановлюсь).
Voy
a
seguir
gozando,
que
aquí
se
vive
una
sola
vez
Я
буду
продолжать
радоваться,
что
здесь
вы
живете
только
один
раз
(Qué
maldito
humo,
coño)
(Какой
чертов
дым,
черт
возьми)
Ay,
yo
no
pararé
(no
pararé)
Увы,
я
не
остановлюсь
(не
остановлюсь).
Yo
vo′a
seguir
rumbeando
hasta
que
se
me
cansen
los
pie'
(hoy
se
bebe)
Я
буду
продолжать
реветь,
пока
мои
ноги
не
устанут.
Que
suenen
los
metale′
Пусть
звучат
metale'
Tenemo′
al
mundo
bailando
Tenemo
' к
миру
танцы
Qué
maldito
clásico
Какой
чертов
классический
We
do
this
everyday
Мы
делаем
это
каждый
день.
Most
Winning
Most
Winning
Esto
e'
una
salsa
spicy
Это
e
' пряный
соус
Pa′
to'
eso'
tiger,
to′
esa′
mami
chula',
normal
(¡Farru!)
Pa
' to
' это
'тигр,
to'
это
'мама
Чула',
нормальный
(Фарру!)
Yo
me
muero
así
Я
так
умираю.
Porque
yo
soy
así
Потому
что
я
такой.
A
mí
me
gusta
la
calle
y
las
mujere′
me
hacen
feli'
Мне
нравится
улица,
и
женщины
делают
меня
Фели.
Yo
seimpre
ando
de
fiesta,
bebiendo
Roma
Я
сижу
на
вечеринке,
пью
Рому.
Vacilando,
tú
sabe′
cómo
somo'
Колеблясь,
ты
знаешь,
как
мы
A
mí
no
me
importa
lo
que
tú
piense′
de
mí
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Yo
ando
en
la
mía
por
ahí
desacata'o
Я
ходил
по
своим.
Me
quiere
to'
el
mundo
y
me
meto
pa′
to′
lao'
Он
хочет,
чтобы
я
to'
мир,
и
я
получаю
pa
'to'Лао'
Con
la
hookah
prendía′
y
par
de
trago'
volao′
С
кальяном
зажегся'
и
пару
глотков'volao'
Tü
no
conoce'
mi
story
ni
lo
que
yo
he
pasa′o
(¿por
qué?)
Ты
не
знаешь
моей
истории
и
того,
что
я
пережил
(почему?)
En
la
vida,
te
da
sorpresas
В
жизни
это
дает
вам
сюрпризы
Sorpresas
te
da
la
vida
(¿qué,
qué?)
Сюрпризы
дает
вам
жизнь
(что,
что?)
Que
el
que
la
hace,
siempre
la
paga
Что
тот,
кто
ее
делает,
всегда
платит
за
нее.
Recuerda
que
el
mundo
gira
Помните,
что
мир
вращается
Ay,
yo,
ay
yo,
no
pararé
(no
pararé)
Увы,
я,
увы,
я
не
остановлюсь
(не
остановлюсь).
Yo
voy
a
seguir
gozando,
que
aquí
se
vive
una
sola
vez
Я
буду
продолжать
радоваться,
что
здесь
вы
живете
только
один
раз
(Qué
maldito
humo,
coño)
(Какой
чертов
дым,
черт
возьми)
Ay,
yo,
no
pararé
(no
pararé)
Увы,
я,
я
не
остановлюсь
(не
остановлюсь).
Yo
vo'a
seguir
rumbeando
hasta
que
se
me
cansen
los
pie'
Я
буду
продолжать
реветь,
пока
мои
ноги
не
устанут.
Y
to′
lo′
que
me
den
(los
que
me
den)
И
to
'то',
что
они
дают
мне
(те,
которые
дают
мне)
Que
me
lo
den
en
vida
(dímelo,
Yanko)
К
черту
это
при
жизни
(Скажи
мне,
Янко)
Que
me
lo
den,
que
me
lo
den
(Mayito)
Дай
мне
это,
дай
мне
это
(Mayito)
Que
me
lo
den
en
vida
Пусть
они
отдадут
его
мне
при
жизни.
Zumba,
a
mí
no
me
regalen
flore'
ni
me
lloren
todavía
Зумба,
не
дари
мне
флоре
и
не
плачь
мне
еще.
(Yo
no
me
he
muerto)
(Я
не
умер)
Que
me
lo
den,
que
me
lo
den
(que
me
lo
den)
Дайте
мне
это,
дайте
мне
это
(дайте
мне
это)
Que
me
lo
den
en
vida
(vamo′
al
mambo)
Дай
мне
его
при
жизни
(вамо
Аль
мамбо)
Que
esto
e'
un
ratico
abajo
Что
это
E
' A
ratico
вниз
Esto
e′
un
ratico
arriba
Это
E
' A
ratico
выше
Que
me
lo
den,
que
me
lo
den
К
черту
это,
к
черту
это.
Que
me
lo
den
en
vida
Пусть
они
отдадут
его
мне
при
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Calderon, Keriel Quiroz, Albaro Lennier Mesa, Marcos G. Perez, Carlos Efren Reyes Rosado, Alejandro Lima, Franklin Martinez, Axel Rafael Quezada Fulgencio, Jose Carlos Garcia, Mauro Silvino Bertran
Альбом
La 167
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.