Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
del
a
tormenta
viene
la
calma
After
the
storm
comes
the
calm
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Si
me
caigo,
me
levanto
If
I
fall,
I
rise
up
aquí
no
hay
tiempo
para
llanto
There's
no
time
for
tears
here
y
si
me
caigo
me
levanto
And
if
I
fall,
I
rise
up
aquí
no
hay
tiempo
para
llanto
There's
no
time
for
tears
here
boricua
levántate!
Boricua,
rise
up!
Dios
bendiga
la
isla
que
me
vio
nacer
God
bless
the
island
where
I
was
born
esto
aquí
no
acaba,
queda
mucho
por
hacer
This
doesn't
end
here,
there's
much
to
be
done
levantante
boricua,
no
des
tu
brazo
a
torcer
Rise
up
Boricua,
don't
give
up
nosotros
somos
duros
y
no
nos
dejamos
joder
We
are
strong
and
we
don't
let
ourselves
get
screwed
de
nadie,
somos
una
raza
guerrera
By
anyone,
we
are
a
warrior
race
levanta
tu
bandera,
no
la
dejes
caer
Raise
your
flag,
don't
let
it
fall
Vamos
que
unirnos
como
pueblo,
luchar
como
guerrero
Let's
unite
as
a
people,
fight
like
warriors
no
tenemos
que
depender
de
ningún
extranjero
We
don't
have
to
depend
on
any
foreigner
que
la
bonda
sea
de
nosotros,
vamos
a
darnos
la
mano
unos
a
otro
Let
the
island
be
ours,
let's
join
hands
with
each
other
¡Vamos
arriba
puñetas!
Let's
go,
damn
it!
Si
me
caigo,
me
levanto
If
I
fall,
I
rise
up
aquí
no
hay
tiempo
para
llantos
There's
no
time
for
tears
here
y
si
me
caigo
me
levanto
And
if
I
fall,
I
rise
up
aquí
no
hay
tiempo
para
llanto
There's
no
time
for
tears
here
boricua
levantate!
Boricua,
rise
up!
Esta
cabrón
hacer
fila,
para
un
galón
de
gasolina
It
sucks
to
wait
in
line
for
a
gallon
of
gas
esta
cabrón
que
no
haya
luz
ni
agua,
hace
falta
comida
It
sucks
that
there's
no
light
or
water,
food
is
needed
esta
cabrón
ver
a
mi
gente
sufriendo
y
ver
a
los
políticos
It
sucks
to
see
my
people
suffering
and
see
the
politicians
sus
campañas
haciendo
doing
their
campaigns
Realityshow,
no
hacen
de
corazón
Reality
show,
they
don't
do
it
from
the
heart
un
saludos
a
los
artistas
que
hicieron
promoción
Shout
out
to
the
artists
who
did
promotion
les
quedo
cabrón,
van
a
entregar
la
They
did
it
great,
they're
going
to
deliver
the
y
grábame
ayudando,
el
compromiso
va
más
allá
And
film
me
helping,
the
commitment
goes
beyond
that
Se
trata
de
ser
más
humano
It's
about
being
more
human
de
dale,
la
mano
a
tu
hermano
To
give
a
hand
to
your
brother
yo
me
siento
frustrado
igual
que
tu
I
feel
frustrated
just
like
you
pero
para
adelante
puñeta
que
hay
salud
But
let's
go
forward,
damn
it,
we're
healthy
Si
me
caigo,
me
levanto
(con
mas
fuerza
me
levanto
mañana)
If
I
fall,
I
rise
up
(with
more
strength
I
rise
up
tomorrow)
aquí
no
hay
tiempo
para
llantos
(si
hay
There's
no
time
for
tears
here
(if
we
que
empezar
de
cero,
empezamos
de
cero)
have
to
start
from
scratch,
we
start
from
scratch)
y
si
me
caigo
me
levanto
(gracias
a
And
if
I
fall,
I
rise
up
(thank
Dios
esta
vivos
y
eso
es
lo
importante)
God
we're
alive
and
that's
what
matters)
aquí
no
hay
tiempo
para
llanto
no
te
vayas
a
rendir
There's
no
time
for
tears
here,
don't
give
up
Esto
es
100
por
35
y
mandamos
nosotros
This
is
100
by
35
and
we
are
in
charge
yo
soy
boricua,
para
que
tu
lo
sepas
I
am
Boricua,
so
you
know
vamos
arriba
y
no
lo
vamos
a
dejar
caer
nunca
Let's
go
up
and
we
will
never
let
it
fall
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.