Текст и перевод песни Farruko - Qué Hay de Malo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Hay de Malo
What's Wrong with It?
Lawd'a
mercy
'gain
(Ah-ah-ah)
Lawd'a
mercy
again
(Ah-ah-ah)
Is
a
bad
man
thing
(Ah-ah-ah)
It's
a
bad
man
thing
(Ah-ah-ah)
¡Farru'!
(Nah-nah-nah-nah)
¡Farru'!
(Nah-nah-nah-nah)
Ya
a
tu
padre,
como
de
costumbre
Your
father,
as
usual
Le
ha
dado
por
que
tú
me
olvides
Has
made
you
forget
me
Dice
que
yo
no
soy
bueno
para
ti
(Blep)
He
says
I'm
not
good
for
you
(Blep)
Te
ha
prohibido
mencionar
mi
nombre
He
has
forbidden
you
to
mention
my
name
Aunque
sufres,
todo
lo
que
sufres
Even
though
you
suffer,
all
that
you
suffer
Y
siempre
anda
alejándote
de
mí
(¡Farru!)
And
he
always
keeps
you
away
from
me
(¡Farru!)
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
te
quiero
What's
wrong
with
loving
you
like
I
do
Regalarte
una
flor
y
vivir
para
ti
Giving
you
a
flower
and
living
for
you
Consolar
a
tu
alma,
si
busca
consuelo
en
mí?
Consoling
your
soul,
if
you
seek
solace
in
me?
¿Qué
hay
de
malo
en
amarte
como
yo
te
amo
What's
wrong
with
loving
you
like
I
do
Caminar
de
tu
mano
y
morir
para
ti
Walking
hand
in
hand
and
dying
for
you
Refugiado
en
un
mundo
de
amor
inventado
por
mí?
Taking
refuge
in
a
world
of
love
invented
by
me?
¿Será
acaso
que
él
jamás
se
enamoró?
(Uh,
uh,
uh)
Could
it
be
that
he
has
never
fallen
in
love?
(Uh,
uh,
uh)
Que
a
mis
años
nunca
tuvo
un
amor
(Uh,
uh,
uh)
That
at
my
age
he
never
had
a
love
(Uh,
uh,
uh)
¿Qué
hay
de
malo
en
soñar?
(Blep)
What's
wrong
with
dreaming?
(Blep)
¿Qué
hay
de
malo
en
reír?
(Reír)
What's
wrong
with
laughing?
(Laughing)
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
(Yah-yah)
What's
wrong
with
being
young
and
living?
(Yah-yah)
¿Qué
hay
de
malo
en
amar?
(Ah-ah)
What's
wrong
with
loving?
(Ah-ah)
¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?
(Sentir)
What's
wrong
with
feeling?
(Feeling)
¿Qué
hay
de
malo
en
cantar
solo
por
ti?
What's
wrong
with
singing
only
for
you?
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
te
quiero?
What's
wrong
with
loving
you
like
I
do?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
cantar,
amor?
What's
wrong
with
being
young
and
singing,
my
love?
Pri-yah-yah-yeh
(Yah-yah-yeh)
Pri-yah-yah-yeh
(Yah-yah-yeh)
Pri-yah-yah-yoh
(Yah-yah,
yoh)
Pri-yah-yah-yoh
(Yah-yah,
yoh)
Yah-yah,
yo,
pri-yah-yah
(Farru)
Yah-yah,
I
know,
pri-yah-yah
(Farru)
El
viejo
Julio
dice
que
soy
de
la
calle
(Blep)
Old
Julio
says
I'm
from
the
streets
(Blep)
Que
no
te
merezco,
ma',
que
no
te
guaye
(Pum,
pum,
pum,
pum)
That
I
don't
deserve
you,
ma',
that
I'm
a
no-good
(Pum,
pum,
pum,
pum)
Que
cómo
vas
a
botar
tu
vida
con
un
Don
Nadie
That
how
are
you
going
to
throw
your
life
away
with
a
good-for-nothing
Pero,
él
no
sabe
que,
en
el
corazón,
no
manda
nadie
But,
he
doesn't
know
that
in
love,
nobody
is
in
charge
Aunque
la
mala
me
tiren
Although
the
evil
ones
throw
me
Y
digan
que
soy
un
vago
y
me
subestimen
And
say
that
I'm
a
bum
and
underestimate
me
Voy
a
estar
para
ti,
siempre,
baby,
no
te
olvide'
I'll
be
there
for
you,
always,
baby,
don't
you
forget
Que
tú
eres
mi
girla
y
este
amor
siempre
vive
(Farru)
That
you
are
my
girl
and
this
love
always
lives
(Farru)
Así
que,
cierra
los
ojos
bien
So,
close
your
eyes
tight
Y
solamente
pide
un
deseo
And
just
make
a
wish
Porque
tu
padre
y
tu
madre
Because
your
father
and
your
mother
Dicen
que
yo
soy
un
maleante
They
say
that
I'm
a
delinquent
¿Será
acaso
que
él
jamás
se
enamoró?
(Uh,
uh,
uh)
Could
it
be
that
he
has
never
fallen
in
love?
(Uh,
uh,
uh)
Que
a
mis
años
nunca
tuvo
un
amor
(Uh,
uh,
uh)
That
at
my
age
he
never
had
a
love
(Uh,
uh,
uh)
¿Qué
hay
de
malo
en
soñar?
(Blep)
What's
wrong
with
dreaming?
(Blep)
¿Qué
hay
de
malo
en
reír?
(Reír)
What's
wrong
with
laughing?
(Laughing)
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
(Yah-yah)
What's
wrong
with
being
young
and
living?
(Yah-yah)
¿Qué
hay
de
malo
en
amar?
(Ah-ah)
What's
wrong
with
loving?
(Ah-ah)
¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?
(Sentir)
What's
wrong
with
feeling?
(Feeling)
¿Qué
hay
de
malo
en
cantar
solo
por
ti?
What's
wrong
with
singing
only
for
you?
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
a
ti
quiero?
What's
wrong
with
loving
you
like
I
love
you?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
cantar,
amor?
What's
wrong
with
being
young
and
singing,
my
love?
Pri-yah-yah
(Farru)
Pri-yah-yah
(Farru)
Pri-yah-yah-yoh
Pri-yah-yah-yoh
Yah-yah,
yoh,
yah-yah,
yoh
(One
love)
Yah-yah,
yoh,
yah-yah,
yoh
(One
love)
Blazin'
(Blep,
blep)
Blazin'
(Blep,
blep)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALFANO OMAR E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.