Текст и перевод песни Farruko - Qué Hay de Malo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lawd'a
mercy
'gain
(Ah-ah-ah)
Lawd'a
mercy
' gain
(Ah-ah-ah)
Is
a
bad
man
thing
(Ah-ah-ah)
Is
a
bad
man
thing
(Ah-ah-ah)
¡Farru'!
(Nah-nah-nah-nah)
Фарру!
(Nah-nah-nah-nah)
Ya
a
tu
padre,
como
de
costumbre
Уже
к
отцу,
как
обычно
Le
ha
dado
por
que
tú
me
olvides
Он
дал
ей,
чтобы
ты
забыл
меня.
Dice
que
yo
no
soy
bueno
para
ti
(Blep)
Он
говорит,
что
я
не
хорош
для
вас
(Blep)
Te
ha
prohibido
mencionar
mi
nombre
Он
запретил
тебе
упоминать
мое
имя.
Aunque
sufres,
todo
lo
que
sufres
Даже
если
вы
страдаете,
все,
что
вы
страдаете
Y
siempre
anda
alejándote
de
mí
(¡Farru!)
И
всегда
уходит
от
меня
(Фарру!)
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
te
quiero
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
тебя
так,
как
я
люблю
тебя
Regalarte
una
flor
y
vivir
para
ti
Подарить
вам
цветок
и
жить
для
вас
Consolar
a
tu
alma,
si
busca
consuelo
en
mí?
Утешить
свою
душу,
если
она
ищет
утешения
во
мне?
¿Qué
hay
de
malo
en
amarte
como
yo
te
amo
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
тебя,
как
я
тебя
люблю
Caminar
de
tu
mano
y
morir
para
ti
Идите
рука
об
руку
и
умереть
за
вас
Refugiado
en
un
mundo
de
amor
inventado
por
mí?
Беженец
в
мире
любви,
изобретенный
мной?
¿Será
acaso
que
él
jamás
se
enamoró?
(Uh,
uh,
uh)
Неужели
он
никогда
не
влюблялся?
(Эх,
эх,
эх)
Que
a
mis
años
nunca
tuvo
un
amor
(Uh,
uh,
uh)
Что
в
мои
годы
у
нее
никогда
не
было
любви
(э-э
- э,
э-э)
¿Qué
hay
de
malo
en
soñar?
(Blep)
Что
не
так
с
мечтой?
(Блеп)
¿Qué
hay
de
malo
en
reír?
(Reír)
Что
плохого
в
смехе?
(Смеяться)
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
(Yah-yah)
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
жить?
(Yah-yah)
¿Qué
hay
de
malo
en
amar?
(Ah-ah)
Что
плохого
в
любви?
(Ах-ах)
¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?
(Sentir)
Что
не
так
с
чувством?
(Чувствовать)
¿Qué
hay
de
malo
en
cantar
solo
por
ti?
Что
плохого
в
том,
чтобы
петь
только
для
вас?
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
te
quiero?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
тебя
так,
как
я
люблю
тебя?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
cantar,
amor?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
петь,
любовь?
Pri-yah-yah-yeh
(Yah-yah-yeh)
Pri-yah-yah-yeh
(Yah-yah-yeh)
Pri-yah-yah-yoh
(Yah-yah,
yoh)
Pri-yah-yah-yoh
(Yah-yah,
yoh)
Yah-yah,
yo,
pri-yah-yah
(Farru)
Yah-yah,
я,
pri-Yah-yah
(Фарру)
El
viejo
Julio
dice
que
soy
de
la
calle
(Blep)
Старый
Хулио
говорит,
что
я
с
улицы
(Blep)
Que
no
te
merezco,
ma',
que
no
te
guaye
(Pum,
pum,
pum,
pum)
Что
я
не
заслуживаю
тебя,
ма',
что
я
не
guye
(пум,
пум,
пум,
пум)
Que
cómo
vas
a
botar
tu
vida
con
un
Don
Nadie
Что,
как
ты
собираешься
сбрасывать
свою
жизнь
с
кем-то
Pero,
él
no
sabe
que,
en
el
corazón,
no
manda
nadie
Но,
он
не
знает,
что,
в
сердце,
никто
не
посылает
Aunque
la
mala
me
tiren
Даже
если
меня
бросят.
Y
digan
que
soy
un
vago
y
me
subestimen
И
скажите,
что
я
ленивый
и
недооцениваете
меня
Voy
a
estar
para
ti,
siempre,
baby,
no
te
olvide'
Я
буду
для
тебя
всегда,
детка,
не
забывай.
Que
tú
eres
mi
girla
y
este
amor
siempre
vive
(Farru)
Что
ты
моя
девушка,
и
эта
любовь
всегда
живет
(Фарру)
Así
que,
cierra
los
ojos
bien
Так
что
закрой
глаза.
Y
solamente
pide
un
deseo
И
только
Загадай
желание.
Porque
tu
padre
y
tu
madre
Потому
что
твой
отец
и
твоя
мать
Dicen
que
yo
soy
un
maleante
Они
говорят,
что
я
плохой
парень.
¿Será
acaso
que
él
jamás
se
enamoró?
(Uh,
uh,
uh)
Неужели
он
никогда
не
влюблялся?
(Эх,
эх,
эх)
Que
a
mis
años
nunca
tuvo
un
amor
(Uh,
uh,
uh)
Что
в
мои
годы
у
нее
никогда
не
было
любви
(э-э
- э,
э-э)
¿Qué
hay
de
malo
en
soñar?
(Blep)
Что
не
так
с
мечтой?
(Блеп)
¿Qué
hay
de
malo
en
reír?
(Reír)
Что
плохого
в
смехе?
(Смеяться)
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
(Yah-yah)
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
жить?
(Yah-yah)
¿Qué
hay
de
malo
en
amar?
(Ah-ah)
Что
плохого
в
любви?
(Ах-ах)
¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?
(Sentir)
Что
не
так
с
чувством?
(Чувствовать)
¿Qué
hay
de
malo
en
cantar
solo
por
ti?
Что
плохого
в
том,
чтобы
петь
только
для
вас?
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
a
ti
quiero?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
тебя
так,
как
я
люблю
тебя?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
cantar,
amor?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
петь,
любовь?
Pri-yah-yah
(Farru)
Pri-yah-yah
(Farru)
Pri-yah-yah-yoh
Pri-yah-yah-yoh
Yah-yah,
yoh,
yah-yah,
yoh
(One
love)
Yah-yah,
yoh,
yah-yah,
yoh
(одна
любовь)
Blazin'
(Blep,
blep)
Blazin
'(Блеп,
блеп)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALFANO OMAR E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.