Текст и перевод песни Farruko - Qué Hay de Malo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Hay de Malo
Что плохого?
Lawd'a
mercy
'gain
(Ah-ah-ah)
Господи,
помилуй
еще
раз
(А-а-а)
Is
a
bad
man
thing
(Ah-ah-ah)
Это
дело
плохого
парня
(А-а-а)
¡Farru'!
(Nah-nah-nah-nah)
Фарру!
(На-на-на-на)
Ya
a
tu
padre,
como
de
costumbre
Твой
отец,
как
обычно
Le
ha
dado
por
que
tú
me
olvides
Вбил
себе
в
голову,
что
ты
должна
меня
забыть
Dice
que
yo
no
soy
bueno
para
ti
(Blep)
Говорит,
что
я
тебе
не
подхожу
(Блеп)
Te
ha
prohibido
mencionar
mi
nombre
Он
запретил
тебе
упоминать
мое
имя
Aunque
sufres,
todo
lo
que
sufres
Хотя
ты
страдаешь,
как
ты
страдаешь
Y
siempre
anda
alejándote
de
mí
(¡Farru!)
И
он
всегда
отдаляет
тебя
от
меня
(Фарру!)
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
te
quiero
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
тебя
так,
как
я
люблю
Regalarte
una
flor
y
vivir
para
ti
Дарить
тебе
цветы
и
жить
для
тебя
Consolar
a
tu
alma,
si
busca
consuelo
en
mí?
Утешать
твою
душу,
если
она
ищет
утешения
во
мне?
¿Qué
hay
de
malo
en
amarte
como
yo
te
amo
Что
плохого
в
том,
чтобы
обожать
тебя
так,
как
я
обожаю
Caminar
de
tu
mano
y
morir
para
ti
Идти
с
тобой
за
руку
и
умереть
за
тебя
Refugiado
en
un
mundo
de
amor
inventado
por
mí?
Укрывшись
в
мире
любви,
созданном
мной?
¿Será
acaso
que
él
jamás
se
enamoró?
(Uh,
uh,
uh)
Может
быть,
он
никогда
не
был
влюблен?
(У,
у,
у)
Que
a
mis
años
nunca
tuvo
un
amor
(Uh,
uh,
uh)
Что
в
мои
годы
у
него
никогда
не
было
любви?
(У,
у,
у)
¿Qué
hay
de
malo
en
soñar?
(Blep)
Что
плохого
в
том,
чтобы
мечтать?
(Блеп)
¿Qué
hay
de
malo
en
reír?
(Reír)
Что
плохого
в
том,
чтобы
смеяться?
(Смеяться)
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
(Yah-yah)
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
жить?
(Йа-йа)
¿Qué
hay
de
malo
en
amar?
(Ah-ah)
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить?
(А-а)
¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?
(Sentir)
Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?
(Чувствовать)
¿Qué
hay
de
malo
en
cantar
solo
por
ti?
Что
плохого
в
том,
чтобы
петь
только
для
тебя?
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
te
quiero?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
тебя
так,
как
я
люблю?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
cantar,
amor?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
петь
о
любви,
любимая?
Pri-yah-yah-yeh
(Yah-yah-yeh)
При-йа-йа-йе
(Йа-йа-йе)
Pri-yah-yah-yoh
(Yah-yah,
yoh)
При-йа-йа-йо
(Йа-йа,
йо)
Yah-yah,
yo,
pri-yah-yah
(Farru)
Йа-йа,
йо,
при-йа-йа
(Фарру)
El
viejo
Julio
dice
que
soy
de
la
calle
(Blep)
Старик
Хулио
говорит,
что
я
с
улицы
(Блеп)
Que
no
te
merezco,
ma',
que
no
te
guaye
(Pum,
pum,
pum,
pum)
Что
я
тебя
не
достоин,
малышка,
что
я
тебе
не
пара
(Пум,
пум,
пум,
пум)
Que
cómo
vas
a
botar
tu
vida
con
un
Don
Nadie
Что
как
ты
можешь
потратить
свою
жизнь
на
какого-то
Никого
Pero,
él
no
sabe
que,
en
el
corazón,
no
manda
nadie
Но
он
не
знает,
что
в
сердце
не
прикажешь
Aunque
la
mala
me
tiren
Даже
если
меня
будут
поливать
грязью
Y
digan
que
soy
un
vago
y
me
subestimen
И
говорить,
что
я
бездельник
и
недооценивать
меня
Voy
a
estar
para
ti,
siempre,
baby,
no
te
olvide'
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
детка,
не
забывай
Que
tú
eres
mi
girla
y
este
amor
siempre
vive
(Farru)
Что
ты
моя
девушка,
и
эта
любовь
вечна
(Фарру)
Así
que,
cierra
los
ojos
bien
Так
что
закрой
глаза
крепко
Y
solamente
pide
un
deseo
И
просто
загадай
желание
Porque
tu
padre
y
tu
madre
Потому
что
твои
отец
и
мать
Dicen
que
yo
soy
un
maleante
Говорят,
что
я
хулиган
¿Será
acaso
que
él
jamás
se
enamoró?
(Uh,
uh,
uh)
Может
быть,
он
никогда
не
был
влюблен?
(У,
у,
у)
Que
a
mis
años
nunca
tuvo
un
amor
(Uh,
uh,
uh)
Что
в
мои
годы
у
него
никогда
не
было
любви?
(У,
у,
у)
¿Qué
hay
de
malo
en
soñar?
(Blep)
Что
плохого
в
том,
чтобы
мечтать?
(Блеп)
¿Qué
hay
de
malo
en
reír?
(Reír)
Что
плохого
в
том,
чтобы
смеяться?
(Смеяться)
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
vivir?
(Yah-yah)
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
жить?
(Йа-йа)
¿Qué
hay
de
malo
en
amar?
(Ah-ah)
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить?
(А-а)
¿Qué
hay
de
malo
en
sentir?
(Sentir)
Что
плохого
в
том,
чтобы
чувствовать?
(Чувствовать)
¿Qué
hay
de
malo
en
cantar
solo
por
ti?
Что
плохого
в
том,
чтобы
петь
только
для
тебя?
¿Qué
hay
de
malo
en
quererte
como
yo
a
ti
quiero?
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
¿Qué
hay
de
malo
en
ser
joven
y
cantar,
amor?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
молодым
и
петь
о
любви,
любимая?
Pri-yah-yah
(Farru)
При-йа-йа
(Фарру)
Pri-yah-yah-yoh
При-йа-йа-йо
Yah-yah,
yoh,
yah-yah,
yoh
(One
love)
Йа-йа,
йо,
йа-йа,
йо
(Одна
любовь)
Blazin'
(Blep,
blep)
Пылающий
(Блеп,
блеп)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALFANO OMAR E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.