Текст и перевод песни Farruko - TrapXFicante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
crees
que
las
personas
latinas
van
a
reaccionar
al
trap?
How
do
you
think
Latin
people
will
react
to
trap
music?
¿Esta
música
explícita
no
te
trae
problemas
a
ti?
Doesn't
this
explicit
music
bring
you
trouble?
¿En
un
asunto
de
intereses,
asunto
vainas,
premios?
In
matters
of
interests,
stuff,
awards?
Seguro,
yo
me
la
estoy
jugando
ahora
mismo
Sure,
I'm
taking
a
risk
right
now
Tú
te
estás
saliendo
un
poquito
de
tu
zona
de
confort,
a
ti
te
va
muy
bien
en
el
reggaeton
You're
stepping
a
little
out
of
your
comfort
zone,
you're
doing
very
well
in
reggaeton
Sin
embargo,
estás
apostando
por
este
nuevo
género
However,
you're
betting
on
this
new
genre
¿No
te
da
un
poquito
de
miedo
eso?
Doesn't
that
scare
you
a
little?
Yo
no
sé
lo
que
es
eso
I
don't
know
what
that
is
Yo
nací
en
el
'91,
comencé
a
los
17
I
was
born
in
'91,
I
started
at
17
Y
ahora
estoy
como
Angelo
Millones
en
el
2007
And
now
I'm
like
Angelo
Millones
in
2007
Poderoso,
yo
brego
con
trap
y
no
con
coso
Powerful,
I
deal
with
trap
and
not
with
that
other
stuff
Estos
cabrones
todos
choquearon
por
no
ver
el
calabozo
These
bastards
all
freaked
out
for
not
seeing
the
jail
cell
¿De
qué
calle
es
la
que
tú
estás
hablándome?
What
street
are
you
talking
to
me
about?
Tengo
arriba
a
los
gringos
chequeándome
I
have
the
gringos
up
there
checking
me
out
Porque
disque
mucho
estoy
buscándome
Because
they
say
I'm
looking
for
trouble
too
much
Y
me
paso
en
el
barrio
con
los
mios
calentándome
And
I
spend
my
time
in
the
hood
with
my
people,
warming
up
Pero
que
voa'
hacer,
aquí
fue
donde
yo
crecí
But
what
am
I
gonna
do,
this
is
where
I
grew
up
Pues
lo
que
mis
ojos
vieron,
eso
fue
lo
que
aprendí
Well,
what
my
eyes
saw,
that's
what
I
learned
Que
en
la
calle
no
hay
amigos
y
que
hay
que
sobrevivir
That
there
are
no
friends
in
the
streets
and
you
have
to
survive
No
porque
me
gané
un
grammy,
la
calle
se
fue
de
mí
Just
because
I
won
a
Grammy,
the
street
didn't
leave
me
Me
cansé
de
la
hipocresía
I'm
tired
of
hypocrisy
Me
cansé
de
tantas
mentiras
I'm
tired
of
so
many
lies
Y
de
la
falta
de
hombría
And
the
lack
of
manhood
Que
tienen
estos
cabrones,
por
fama
y
putas
se
viran
That
these
bastards
have,
they
turn
for
fame
and
whores
¿De
qué
calle
es
la
que
tú
estás
hablándome?
What
street
are
you
talking
to
me
about?
Tengo
a
los
gringos
arriba
chequeándome
I
have
the
gringos
up
there
checking
me
out
Porque
disque
mucho
toy'
buscándome
Because
they
say
I'm
looking
for
trouble
too
much
Y
me
paso
en
el
barrio
con
los
míos,
calentándome
And
I
spend
my
time
in
the
hood
with
my
people,
warming
up
¿De
qué
calle
es
la
que
tú
estás
hablándome?
What
street
are
you
talking
to
me
about?
Tengo
a
los
gringos
arriba
chequeándome
I
have
the
gringos
up
there
checking
me
out
Porque
disque
mucho
toy'
buscándome
Because
they
say
I'm
looking
for
trouble
too
much
Y
me
paso
en
el
barrio
con
los
míos,
calentándome
And
I
spend
my
time
in
the
hood
with
my
people,
warming
up
Ando
con
la
movie
aquí
en
Miami
I'm
with
the
movie
here
in
Miami
A
lo
Dan
Bilzerian
con
putas
haciendo
party
Like
Dan
Bilzerian
partying
with
whores
Fumando
hierba
adentro
de
un
Ferrari
Smoking
weed
inside
a
Ferrari
Hablando
bien
de
las
canciones
me
hice
millonari
Talking
good
about
the
songs
I
became
a
millionaire
Como
Gianluca
Vacchi
Like
Gianluca
Vacchi
Bailando
completo
vestido
de
Versace
(Versace,
Versace)
Dancing
fully
dressed
in
Versace
(Versace,
Versace)
Como
Dennis
Rodman
Like
Dennis
Rodman
Con
el
pelo
pintado,
pintao
wiliando
con
un
Banshee
With
dyed
hair,
painted,
wildin'
with
a
Banshee
¿Qué
carajo
quieren
que
yo
haga?
What
the
fuck
do
you
want
me
to
do?
Que
a
to'
el
mundo
le
siga
los
pasos
To
follow
everyone's
footsteps
Que
to'
el
tiempo
yo
me
esté
riendo
That
I'm
laughing
all
the
time
Como
si
del
circo
fuero
otro
payaso
As
if
I
were
another
clown
from
the
circus
Yo
no
hago
esto
por
dinero
(no)
I
don't
do
this
for
money
(no)
Lo
hago
por
el
entretenimiento
(ya
ya)
I
do
it
for
entertainment
(yeah
yeah)
Ustedes
no
trapean
el
talento
(oh
oh)
You
guys
don't
trap
the
talent
(oh
oh)
Y
me
adueñe
de
este
movimiento
And
I
took
over
this
movement
Ahora
pa'
hacer
reggaeton
hay
que
ser
culisimpatico
Now
to
do
reggaeton
you
have
to
be
super
nice
Yo
soy
un
antipático,
tremendo
problematico
I'm
an
antipathic,
tremendous
problem
Hipócrita,
no
aplico,
ustedes
suenan
básico
Hypocrite,
I
don't
apply,
you
guys
sound
basic
No
me
coja'
e'
pendejo
porque
no
soy
tu
fanático
(eh
eh
eh
eh)
Don't
take
me
for
a
fool
because
I'm
not
your
fan
(eh
eh
eh
eh)
Esto
está
cabrón,
chequea
como
te
pone
a
mover
la
cabeza
This
is
crazy,
check
how
it
makes
your
head
move
Solté
el
reggaeton
porque
se
convirtió
en
un
concurso
de
belleza
I
let
go
of
reggaeton
because
it
became
a
beauty
pageant
Yo
soy
feo,
no
soy
como
Ken
(wooh
wooh)
I'm
ugly,
I'm
not
like
Ken
(wooh
wooh)
Pero
me
hacen
lindos
los
de
a
cien
But
the
hundreds
make
me
pretty
Sin
cojones
me
tiene
to'
lo
que
hablen
I
don't
give
a
damn
about
what
they
say
Aborden
ahora
o
se
les
pasa
el
tren
Board
now
or
you'll
miss
the
train
Tú
podías
escoger
pichearle
al
trap,
seguir
con
el
reggaeton
You
could
choose
to
pitch
to
trap,
continue
with
reggaeton
Al
carajo
el
trap,
reggaeton
es
lo
que
es
Fuck
trap,
reggaeton
is
what
it
is
Exacto,
y
yo
soy
una
persona,
que
a
mí
me
gusta
desarrollar
cosas
¿Me
entiendes?
Exactly,
and
I'm
a
person
who
likes
to
develop
things,
you
know?
Y
yo
veo,
que
como
ya
yo
he
abierto
tantas
puertas
y
tengo
una
credibilidad
dentro
de
la
industria
And
I
see,
that
since
I've
already
opened
so
many
doors
and
have
credibility
within
the
industry
Quizá
las
personas
que
todavía
no
creen
en
el
movimiento,
al
ver
que
un
líder
como
yo
lo
estoy
llevando
Maybe
people
who
still
don't
believe
in
the
movement,
seeing
that
a
leader
like
me
is
leading
it
Abran
esa
puerta
y
todo
el
mundo
pase
por
esa
puerta
Open
that
door
and
everyone
goes
through
that
door
¿Me
entiendes
lo
que
te
quiero
decir?
Do
you
understand
what
I
mean?
Ustedes
están
hablando
con
el
mayor
exportador
de
trap
a
nivel
latinoamericano
You
are
talking
to
the
largest
exporter
of
trap
in
Latin
America
This
is
TrapXficante
This
is
TrapXficante
Aquí
movemos
trap
por
toneladas,
jajajaja
Here
we
move
trap
by
the
tons,
jajajaja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos efren reyes-rosado, ezequiel rivera pérez, franklin martinez, héctor miguel hernández torres (joniel), henry de la prida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.