Текст и перевод песни Faruk - Kaçamıyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaçamıyorum
I Can't Escape
Gökyüzünden
afiyetle
sırıtıyor
güneş
The
sun
smiles
down
from
the
sky
Bu
tebessümün
altında
ne
hinlik
hainlikler
yatıyor
What
treachery
and
deceit
lurks
beneath
this
smile?
Ben
adımlarımı
attım
çöpe,
gitmek
istesem
de
I've
thrown
my
steps
away,
but
even
if
I
wanted
to
leave,
Bileklerimi
tutan
kabre
bir
dua
borcum
var
işte
My
wrists
are
bound
to
the
grave,
I
have
a
debt
to
pay.
İstediğini
yap
bugün
de
seyret
düşen
gökdelenler
mağarama
Do
as
you
will
today,
and
watch
as
the
skyscrapers
fall
into
my
cave.
Gitmiyor
hiç
ağırıma
bi'
müddet
düşünme
ve
son
yarına
küfret
It
doesn't
weigh
heavily
on
me,
take
a
moment
to
think
and
curse
tomorrow.
Kalmadı
mühlet,
kalmadı
sancım
ki
harcayayım
teşekkür
ettim
tabip
There's
no
more
time,
no
more
pain
for
me
to
spend,
I
thanked
the
doctor.
Gözlerimi
çözdün
yine
de
bi'
nankördün
You
opened
my
eyes,
yet
I'm
still
ungrateful.
Ahde
vefa
değil
veda
ettin
silahlarımı
gördün
You
didn't
keep
your
vow,
you
said
farewell
when
you
saw
my
weapons.
Soğuk
metal
namlusunda
çiçek
hediye
et
şu
tetiği
çek
On
the
cold
metal
barrel,
present
me
a
flower,
pull
the
trigger,
Ve
çekmecemde
filizlenen
böceklerden
taç
yapıp
affet
And
forgive
me
with
a
crown
made
of
the
sprouting
insects
in
my
drawer.
Tak,
kafamda
bırak
fikirlerimi
muğlak,
ekşi
bi
surat
Put
it
on,
leave
my
thoughts
unclear,
a
sour
face,
Eski
bi
sunak,
eski
bi
hikayeden
bunak
anlatır
ve
dinleriz
biz
An
ancient
altar,
an
old
man
tells
a
senile
tale
from
an
ancient
story,
and
we
listen.
Toprak
başım
üstü
misafiriz,
düşeriz
The
earth
is
my
resting
place,
we
are
but
guests,
we
shall
fall.
Kaçamıyorum,
kaçamıyorum
üstüme
gelen
bu
yüzlerden
I
can't
escape,
I
can't
escape
these
faces
coming
at
me.
Beni
bırakıyorum
bana,
yükümü
azaltsam
da
I
leave
myself
to
me,
even
if
I
lighten
my
load,
Kaçamıyorum,
kaçamıyorum
üstüme
gelen
bu
yüzlerden
I
can't
escape,
I
can't
escape
these
faces
coming
at
me.
Beni
bırakıyorum
bana,
yükümü
azaltsam
da
I
leave
myself
to
me,
even
if
I
lighten
my
load.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ömer Faruk Abaci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.