Faruk - Beni Yok Etmeni İstedim (Outro) - перевод текста песни на русский

Beni Yok Etmeni İstedim (Outro) - Farukперевод на русский




Beni Yok Etmeni İstedim (Outro)
Я просил тебя уничтожить меня (Аутро)
Başımda bilfiil makina dünya
Над головой буквально механический мир
Güvertesinde kimler eskimiş pabuçlarıyla dikiliyor çiçekler gibi
На палубе стоят в стоптанных башмаках, будто цветы
Ben koparmakla bir yağmur duası arasında
Я мечусь: сорвать цветок или вознести мольбу о дожде
Bir silahım olsa derken gözlerimi yere bahşediyorum şimdilik
Захотел пистолет но лишь опускаю глаза в землю пока
Çünkü henüz erken
Ведь ещё так рано
Ölümlerden kokladım ve kaldırımdan
Вдохнул запах смертей и асфальтовый смрад
Biraz adımlarımdan verdim biraz da kayıp yollarımdan
Часть меня в шагах моих, часть в потерянных путях
Dahası ruhumu hapseden küreye evini sordum
А потом спросил сферу, в коей душа заточена: где дом?
Adını söylesin diye
Чтобы имя назвала
Cevabı yoktu, cevabım neyse ne mi oldu
Молчала она; и что с моим ответом? Каков он?
Kırık satırlarıyla şiirimi gösterdim ona
Показал ей стихи, где строка во фрагментах
İstersen oku ister bileklerine sapla
Читай, если хочешь, или в запястья вонзи листы
Beni bu denklemin dışında tut ellerimden hesapla
Меня исключи из этого уравнения с рук моих исчисли
Bir eksik birden fazla ve bizden başka kim varsa onlar hatırına
На единицу меньше, больше и ради всех, кто не мы
Beni yok etmeni istedim
Я просил тебя уничтожить меня
Doğrusu yalan söyledim
Правду сказать солгал я тогда
Beni yok etmeni istedim
Я просил тебя уничтожить меня
Bekledikçe bekledim ve bekledim
Ждал и ждал, пока длилось ожиданье моё
Ve bekledim çürüyen saatlerin tik tak sesiyle harbim bitmedi
Ждал под тиканье сгнивших часов но война не прошла
Bekledim dizlerimi toprağa gömüp o bile yetmedi
Ждал, вонзив колени в землю и этого мало
Zaman karnımda ağrılarla doğmuyor ve ölmüyor
Время в утробе не рождается с болью, не гибнет
Bir bıçaktan başka gücüm günler ve haftalar ve aylar etmedi
Лишь нож мне подвластен дни, недели, месяцы тщетны
Sonra kırmızıyla karanlığın dansı
А после танец алого с мраком
Gökyüzüne karşı en sevdiğim şarkı, akabinde ölüm marşı
Любимая песня в небеса, за ней марш похоронный
Biraz soğuk biraz küf ve tanıdığım birkaç surat vardı
Промозглость, затхлость, несколько лиц мне знакомых
Ve hepsi o kadardı kaset başa sardı
На этом всё и плёнка вернулась к началу
Beni yok etmeni istedim
Я просил тебя уничтожить меня
Beni yok etmeni istedim
Я просил тебя уничтожить меня






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.