Faruk - Kaldırım Cambazı - перевод текста песни на русский

Kaldırım Cambazı - Farukперевод на русский




Kaldırım Cambazı
Канатный плясун
Yürü kaldırım cambazı bu şehrin celladı sensin
Иди, канатный плясун, ты палач этого города
Boynun önüne düşer yağmurlarını sendelersin
Дожди ниц клонят твою шею, ты спотыкаешься
Cümleler borcun ölüm toprağın mahareti
Все фразы - долг, смерть - твоя стихия
Sen de ona aşıksın ve var olmak için yok edersin herkesi, ne garip
Ты влюблен в неё, ведь чтобы существовать - всех губишь, как странно
Göğe döndüm, yer kürenin salyasını gördüm
Устремился к небесам, увидел слюну земного шара
Benim mirasım adımlarım körce topalladım düştüm
Моё наследство - шаги, я слепо хромал и падал
Yüzüm orada küf küllüğüm külfetim dört duvar
Лик мой покрыт плесенью, пепельница-ноша, четыре стены
Ve iki sandalyenin hesabı benim bilmek istediğim kadar
И два стула - знать мне их счёт, сколько желаю
Yürümek icap eder ben giderim
Идти положено - я ухожу
Sen de gel bıçağım kör ve katlin sayfalarca meşru olsa dahi
Пойдем, мой слепой нож, пусть убийство оправдают страницы
Bu nankör silahşör şarjöründe rüyalarını taşır kâfi
Этому неблагодарному стрелку хватит магазина для грёз
İlahi, benim dublörüm de benim sahi
Господь, мой дублер и мой владелец
Nafile tedavim ah ile mesaim daima çile vesaire
Напрасны врачевания, труд мой - сплошная мука
Gözünü yum af dile karanlık annemiz güneş babam diye
Закрой глаза, моли о прощении: "Тьма - мать наша, солнце - отец"
Perdelerimi çekiyorum ben aşktan anlamam
Задергиваю шторы, я в любви не смыслю
Niye tüm çiçekçileri geziyorum
Зачем обхожу все цветочные лавки?
İskeletimi diz mezarımın üstünde bu yapbozun
Собери мой скелет на могиле этой мозаики
Soykırım dilimde türkü ben olmamayı seçiyorum
На языке гимн геноцида - я выбираю не быть
Beni bul ve sakla yolun esiri
Найди и спрячь меня, пленника пути
Dilime ket vuran bi' garip yemini
Странная клятва, что губы сковала
Çıkarıp attım göklerin kemiğini
Вырвал и бросил кость небес
ve sakat köpekler, bunu bekler
Голодные псы-калеки, этого ждут
Bul ve sakla yolun esiri
Найди и спрячь пленника пути
Dilime ket vuran bi' garip yemini
Странная клятва, что губы сковала
Çıkarıp attım göklerin kemiğini
Вырвал и бросил кость небес
ve sakat köpekler, bunu beklerler
Голодные псы-калеки, этого ждут они
Baş ağrıma mecburi kastım son ses boykotum
Головная боль - умысел, бойкот на полную громкость
Umutla yürüyorum yok oluyorum ben denize baktığımda
Иду с надеждой, растворяюсь, глядя на море
Aklım kanserim bölünüp çoğalan askerlerim var peşimde
Разум - рак мой, за мной делятся и множатся солдаты
Ben dahil herkes silahlarını gösterdiğinde
Когда все, включая меня, обнажают стволы
Kaldırmıyor göğsüm bunu, ve sen anlıyorsun gibi
Грудь не поднимается, а ты притворяешься, что понимаешь
Çocukluğumu aldırmıyor o kahpenin biri
Та ведьма детство моё отобрала
İçinde kim veyahut kimler dans ederken çiğner onu
Кто внутри, кто танцуя топчет его
Bu aşkın sesi ve bariz tiz tonu
Голос этой любви и явный высокий тон
Bir çığlık yahut is dolu karanlık tarifsiz odamda kriz
Крик или тьма, безымянная комната, кризис
Solumda ben ve hepiniz ölmek üzere düşümde
Слева я и все вы - на пороге смерти во сне
Çocukça fakat oldukça makul bir süre içinde
Детское, но вполне разумное время
Beş yerinde beş dakika ömrüm sorsan bi'kaç saniye
Пять ран - пять минут жизни, спросишь - пара секунд
Çaresiz dönüp duran hikaye niye
Беспомощно кружится история, почему
Biricik felaketim ve ezkaza zarafetim de
Единственная катастрофа и случайная грация
Yetmiyordu gönlüme kin aklıma şiirim
Не хватало сердцу злобы, разуму - стихов
Zâtıma esirim bir kalemde silinip gitmeliydim
Сам себе невольник, должен исчезнуть мгновенно
Ben oysa yerine koyduğum tüm hırkalarımı giydim bugün
А я сегодня надел все заменявшие рубахи
Sadece kan döküldü, ne sen kazandın savaşta ne ben yenildim
Лилась лишь кровь - ни ты не победил в войне, ни я не побеждён
Başta canım yandı biraz sonra acımı ezberledim
Сначала жгло, потом боль заучил
Kaçmak ağır geldi kanıma ben de yanına ilerledim
Бежать не смог, в кровь пошёл к тебе
Kılıcım bileyli keskin kollarım titrek tedirgin
Клинок остёр, руки дрожат
Sonuçta ne takatim kaldı yolda ne de bildiklerim
Ни сил не осталось в пути, ни знаний
Fason düşmanıma iyi dileklerimle yalnız sarılabildim
С фальшивым врагом смог лишь с рыданьями обняться
Beni bul ve sakla yolun esiri
Найди и спрячь меня, пленника пути
Dilime ket vuran bi' garip yemini
Странная клятва, что губы сковала
Çıkarıp attım göklerin kemiğini
Вырвал и бросил кость небес
ve sakat köpekler, bunu bekler
Голодные псы-калеки, этого ждут
Bul ve sakla yolun esiri
Найди и спрячь пленника пути
Dilime ket vuran bi' garip yemini
Странная клятва, что губы сковала
Çıkarıp attım göklerin kemiğini
Вырвал и бросил кость небес
ve sakat köpekler, bunu beklerler
Голодные псы-калеки, этого ждут они






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.