Faruk - Körler Ve Deliler - перевод текста песни на русский

Körler Ve Deliler - Farukперевод на русский




Körler Ve Deliler
Слепые и Безумцы
Aynı filmin aynı sahnesinde kırık dekor dünya kendisi
В тех же декорациях разбитого мира, что сам себе фильм,
Ekseninde döner eteğinden silkeler bizi
Вращаясь на оси, сбрасывает нас с юбки своей.
Bi' yanım eksik bu kül diyarı prensesi
Половина меня потеряна в этом пепельном царстве,
Bulduğun kalede s... selamla herkesi
В найденной крепости... поприветствуй всех, проходя.
Yakarışlar ortasında doğur kuşkunu
Среди молитв рождай свои сомненья,
Yarım surat bi portre çak pazarla ruhunu
Пол-лица портрет торгуй свою душу.
Olursa şad rahat, karanlıklara sat
Если станешь доволен продай тьме покой,
Zaten kimin rahmi olsa terk edecek oğlunu (bırak)
Чья утроба смогла бы оставить сына? (брось)
Bu firarım imdadım ihtişamım yerle bir
Мой побег, моя гибель, мой блеск всё сравнялось с землёй,
Avuçlarımda bahar kıvranır ve yağmurlar verir
В ладонях весна извивается, дожди даруя.
Ey şahım gaibim affına muhtacım
О владыка незримый, я в милости нуждаюсь,
Aklım çıkınımda yol giderim, ne yönüm ne harcımdır
Ум мой в котомке, иду без пути, нет направления и трат.
Belki körler deliler varmıştır
Может, слепые и безумцы есть,
Belki köyler nehirler yanmıştır
Может, деревни и реки сгорели,
Belki soru sormak yürümekten evla
Может, вопрос важнее пути,
Veyahut tersi dünya da biraz yaşlanmıştır
Или наоборот мир просто постарел.
Oh, well I know you stroke the set-up, baby
О, знаю, ты провела всю схему, детка,
Of all the leaves up in the ground
Всех листьев, что в земле лежат.
And I know our song is old but heavy
Наша песня стара, но тяжела,
As I see dry leaves fallin' down, oh-oh
Вижу, как сухие листья падают вниз, о-о.
Kurşun askerlerin odama sinsi taaruzlar çizdi
Оловянные солдаты в комнате чертили коварные планы,
Silahların doğruldukça gece adımladım sesi
Орудия выправлялись шаги ночи я слышал.
Huzrumu terk etti zaman bitti bitecek gibiydi
Покой мой покинул, время кончилось, казалось,
Kafamda kıkırdayan namlu karanlığıma yetmedi
Хохот ствола в моей голове тьме не хватило.
Ben ellerimle yokluyorken boşluğu
Когда я щупал пустоту руками,
Bin balıkla doldurduğum fanusu yalnızlığıma devirdim
Аквариум с тысячей рыб одиночеству вылил.
Şiirlerim bileğime bağlı koştum ve yenildim
Стихи, прикованные к запястьям, бежал и проиграл.
Heyhat bilinsin ki halkımı terk etmedim ben
Увы, знайте: я не покинул свой народ.
Sizden geçmedim ve biriktim bu mahzene
От вас не ушёл, копился в этом подвале,
Ağrılarımı erteledim göğsümde bi'kaç sene
Боль отложил в груди на годы.
Muhtaç tene, kurum tükür şehre benzesin
Нуждаюсь в теле, плюй пепел пусть станет похож на город.
Gene bıraktığım yerdesin gölgene söyler misin niye
Остался там, где меня оставил тени спроси, зачем
Öfkem denize batmıştır
Гнев мой в море утонул,
Çoktan derine dalmıştır
Давно на глубину нырнул,
Belki uyumak yaşamaktan evla
Может, спать лучше, чем жить,
Bunun farkında dünya da gözünü kapatmıştır
И мир, осознав, закрыл глаза.
Oh, well I know you stroke the set-up, baby
О, знаю, ты провела всю схему, детка,
Of all the leaves up in the ground
Всех листьев, что в земле лежат.
And I know our song is old but heavy
Наша песня стара, но тяжела,
As I see dry leaves fallin' down, oh-oh
Вижу, как сухие листья падают вниз, о-о.
Oh, well I know you stroke the set-up, baby
О, знаю, ты провела всю схему, детка,
Of all the leaves up in the ground
Всех листьев, что в земле лежат.
And I know our song is old but heavy
Наша песня стара, но тяжела,
As I see dry leaves fallin' down, oh-oh
Вижу, как сухие листья падают вниз, о-о.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.