Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
X = X = X (Intro)
X = X = X (Интро)
Körkütük
göz
avare,
binlerce
yıl
bahane
Полным-полно
глаз
без
дела,
тысячи
лет
отговоркам
Yıkık
dökük
bi
hane
üste
devrilirse
şahane
Дом
развалины
ветхой,
рухнет
— будет
классно
Bu
devran
ne
hale
gelir
binlerce
mesafe
dursam
Во
что
превратится
круг
этот,
остановись
на
тысяче
шагов
Her
yanımız
eksilir
çürük
çarık
çakıllarımdan
Всё
во
мне
истлеет,
щебень
из
дырявых
карманов
Cebime
biriktirirdim
dibine
batabilirdim
belki
ben
denizin
Копил
бы
в
карман,
утонул
бы
на
дне
морском,
может
Maruzatım
düz
bi'
çizgi
yürürdüm
pek
tabii
ki
Слова
мои
— прямая
черта,
шёл
бы,
конечно
Olmasaydı
rengim
siyah
beyaz
bi'
filmin
etkisiyle
Не
будь
цвета
моего
под
чёрно-белым
кино
вуалью
Bozuk
dengemi
toplayamaz
hiç
kimse
Мой
сломанный
дух
не
склеит
никто
Bu
trajikomik
biraz
Немного
трагикомедия
Ama
alıştım
iyice
Но
свыкся
уже
намертво
Her
küfür
bu
sabaha
kalkan
ellerimde
çiçekler
ve
kılıçlar
Каждая
брань
к
утру,
в
руках
цветы
и
мечи
Bana
sarılmak
isterim
Обнять
бы
тебя
хочу
Bi'
zahmet
tutarım
kendimi
yıldızlar
avuçlar
Пожалуй,
сдержусь,
звёзды
в
кулаке
Sesimi
dinlerim
kaybettiğim
günler
ve
haftalarca
Слушаю
свой
голос,
потерянные
дни
и
недели
Beklerim
ki
olsun
bi'
şeyler
Жду,
чтоб
что-то
случилось
Veyahut
geceme
çarpan
kuşlar
ölsün
toprağım
yorganıma
dönüşsün
Иль
птицы,
в
ночь
врезаясь,
умрут
— земля
станет
саваном
Ve
evler
içinde
hapsi
yâd
ederim
biter
taziyem
В
домах
вспоминаю
тюрьмы,
кончается
траур
İmtina
ederim
söylemekten,
gidenler
iyi
ki
gittiler
Отказываюсь
сказать:
ушедшие
— пусть
ушли
Daha
iyidir
sonunu
beklemekten
Лучше
ждать
финала
Benim
aklım
başıma
düşmüyor
zamanla
saatler
de
örtüşmüyor
Разум
мой
временем
не
склеить,
часы
не
совпадут
Hiçbir
yerdeyim
zor
ki
sorsam
da
meçhule
mecburiyetimden
geliyor
adım
Нигде
не
нахожусь,
но
шаг
мой
из
неизвестности
рвётся
Tek
tek
hesapladım
koordinatım
x
eşittir
x
eşittir
x
yakın-
Вычислил
координаты
— x
равно
x
равно
x.
В
ближних
Larımda
kendimi
bile
bulamadım
ama
unutursam
lütfen
hatırlatın
Далях
себя
не
нашёл,
забуду
— вы
мне
напомните
Bana
kendim
olmam
için
biraz
siyah
bahşedin
Дайте
мне
чёрной
краски,
чтобы
собой
стать
Ya
da
sizi
duymam
için
önce
yalan
söyleyin
Или
солгите
сначала,
чтоб
я
услышал
вас
Bana
kendim
olmam
için
biraz
karanlık
verin
Дайте
мне
тьмы
глоток,
чтобы
собой
стать
Ya
da
sizi
duymam
için
önce
gürültüyü
kesin
Или
замолчите,
чтобы
я
услышал
вас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.