Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adalet Yerinde
Gerechtigkeit Genüge Getan
İz
bıraktım
ya
kalbine
Ich
habe
eine
Spur
in
deinem
Herzen
hinterlassen
Kaç
gece,
kaç
kere
uykularım
kaçtı
Wie
viele
Nächte,
wie
oft
habe
ich
meinen
Schlaf
verloren
Seninle
savruldum
bir
köşeye,
intikam
elimde
Mit
dir
wurde
ich
in
eine
Ecke
geschleudert,
Rache
in
meiner
Hand
Kaç
gece,
kaç
kere
duygularım
şaştı
Wie
viele
Nächte,
wie
oft
waren
meine
Gefühle
verwirrt
Seninle
savruldum
bir
köşeye,
intikam
elimde
Mit
dir
wurde
ich
in
eine
Ecke
geschleudert,
Rache
in
meiner
Hand
İz
bıraktım
ya
kalbine
Ich
habe
eine
Spur
in
deinem
Herzen
hinterlassen
Çok
mutluyum
şimdi
ben
Ich
bin
jetzt
sehr
glücklich
Adalet
yerinde
Der
Gerechtigkeit
ist
Genüge
getan
İz
bıraktım
ya
kalbine
Ich
habe
eine
Spur
in
deinem
Herzen
hinterlassen
Çok
mutluyum
şimdi
ben
Ich
bin
jetzt
sehr
glücklich
Adalet
yerinde,
adalet
yerinde
Der
Gerechtigkeit
ist
Genüge
getan,
der
Gerechtigkeit
ist
Genüge
getan
Seni
fırlattı
attı
gönül
Das
Herz
hat
dich
hinausgeworfen
Anıları
yaktı
gönül
Das
Herz
hat
die
Erinnerungen
verbrannt
İyi
ki
kırdım
inadımı
da
Gut,
dass
ich
meine
Sturheit
gebrochen
habe
Kurtuldum,
uzadı
ömür
Ich
bin
frei,
mein
Leben
wurde
länger
Seni
fırlattı
attı
gönül
Das
Herz
hat
dich
hinausgeworfen
Anıları
yaktı
gönül
Das
Herz
hat
die
Erinnerungen
verbrannt
İyi
ki
koydum
noktayı
da
Gut,
dass
ich
einen
Schlusspunkt
gesetzt
habe
Kurtuldum,
uzadı
ömür
Ich
bin
frei,
mein
Leben
wurde
länger
Uzadı
ömür
Das
Leben
wurde
länger
Kaç
gece,
kaç
kere
duygularım
şaştı
Wie
viele
Nächte,
wie
oft
waren
meine
Gefühle
verwirrt
Seninle
savruldum
bir
köşeye,
intikam
elimde
Mit
dir
wurde
ich
in
eine
Ecke
geschleudert,
Rache
in
meiner
Hand
İz
bıraktım
ya
kalbine
Ich
habe
eine
Spur
in
deinem
Herzen
hinterlassen
Çok
mutluyum
şimdi
ben
Ich
bin
jetzt
sehr
glücklich
Adalet
yerinde,
adalet
yerinde
Der
Gerechtigkeit
ist
Genüge
getan,
der
Gerechtigkeit
ist
Genüge
getan
Seni
fırlattı
attı
gönül
Das
Herz
hat
dich
hinausgeworfen
Anıları
yaktı
gönül
Das
Herz
hat
die
Erinnerungen
verbrannt
İyi
ki
kırdım
inadımı
da
Gut,
dass
ich
meine
Sturheit
gebrochen
habe
Kurtuldum,
uzadı
ömür
Ich
bin
frei,
mein
Leben
wurde
länger
Seni
fırlattı
attı
gönül
Das
Herz
hat
dich
hinausgeworfen
Anıları
yaktı
gönül
Das
Herz
hat
die
Erinnerungen
verbrannt
İyi
ki
koydum
noktayı
da
Gut,
dass
ich
einen
Schlusspunkt
gesetzt
habe
Kurtuldum,
uzadı
ömür
Ich
bin
frei,
mein
Leben
wurde
länger
Seni
fırlattı
attı
gönül
Das
Herz
hat
dich
hinausgeworfen
İyi
ki
koydum
noktayı
da
Gut,
dass
ich
einen
Schlusspunkt
gesetzt
habe
Kurtuldum,
uzadı
ömür
Ich
bin
frei,
mein
Leben
wurde
länger
(Seni
fırlattı)
(Dich
hinausgeworfen)
Uzadı
ömür
Das
Leben
wurde
länger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeynep Dizdar
Альбом
Fark
дата релиза
10-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.