Текст и перевод песни Faruz Feet feat. DJ Sonicko - Turbulencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kid
kong...
Music
Kid
kong...
Music
Soy
lo
peor
que
le
pudo
pasar
a
su
hija
I'm
the
worst
thing
that
could
have
happened
to
your
daughter
Se
lo
dije
en
la
cena
el
tenía
la
mirada
fija
I
told
him
at
dinner,
he
had
a
fixed
gaze
Prefiero
ser
honesto
a
que
la
hipocresía
me
rija
I
prefer
to
be
honest
than
to
be
ruled
by
hypocrisy
Yo
solo
soy
del
rap
es
lo
único
que
me
asortija
y,
fuck
I'm
just
from
rap,
it's
the
only
thing
that
befits
me,
and
fuck
Me
corrieron
como
Jazz
de
la
casa
de
Will
They
kicked
me
out
like
Jazz
from
Will's
house
Termino
de
grabar
y
queda
caliente
la
trill
I
finish
recording
and
the
trill
stays
hot
Ahí
dice
no
tocar
prohibido
el
uso
infantil
It
says
do
not
touch,
prohibited
for
children
Yo
me
voy
a
manejar
por
la
verga
es
mi
carril
I'm
going
to
drive
myself,
fuck
it,
it's
my
lane
Tú
dale
REC
y
les
enseño
de
que
trata
You
hit
REC
and
I'll
show
you
what
it's
about
Es
el
humo
flotando
las
pupilas
se
dilatan
It's
the
smoke
floating,
the
pupils
dilate
Tú
que
presumes
visitas
yo
te
hago
una
no
muy
grata
You
who
boast
about
visits,
I'll
make
you
an
unpleasant
one
Pa'
enseñarte
que
hierro
muere
a
quien
hierro
(sshh)
To
teach
you
that
iron
dies
to
iron
(sshh)
Es
Faruz
Feet
lo
que
estas
escuchando
It's
Faruz
Feet
what
you're
listening
to
Mi
mejor
concierto
lo
hice
estándome
duchando
I
did
my
best
concert
while
showering
No
hay
de
otra
aquí
se
sube
si
es
luchando
There's
no
other
way,
here
you
rise
by
fighting
Quita
esa
música
los
oídos
me
estas
serruchando
y
no
puedo
más
Turn
off
that
music,
you're
sawing
my
ears
and
I
can't
take
it
anymore
Me
gustaría
pensar
que
no
te
fuiste
un
día
I'd
like
to
think
you
didn't
leave
one
day
Que
no
fue
imaginaria
toda
esta
melancolía
That
all
this
melancholy
wasn't
imaginary
Recuerdo
tu
poca
fe
mostrada
como
tú
solías
I
remember
your
lack
of
faith
shown
as
you
used
to
A
veces
te
ríes
de
lo
que
algún
día
te
dolía
Sometimes
you
laugh
at
what
once
hurt
you
No
siempre
es
así
aún
me
sangran
los
piquetes
It's
not
always
like
that,
my
bites
still
bleed
El
plato
estaba
vacío
y
otros
dándose
un
filete
primo
The
plate
was
empty
and
others
were
having
a
steak,
cousin
Pues
¿que
pasó
ya
se
te
acabo
el
billete?
Well,
what
happened,
did
you
run
out
of
money?
Todo
se
resume
en
cuanto
sacas
cuanto
metes
It
all
comes
down
to
how
much
you
take
out,
how
much
you
put
in
Esto
es
rap
duro
del
que
ya
nadie
hace
This
is
hard
rap
that
nobody
does
anymore
Por
que
la
industria
dice
que
esto
ya
a
nadie
complace
Because
the
industry
says
this
doesn't
please
anyone
anymore
Prefieren
que
se
monten
repitiendo
cuatro
frases
They
prefer
them
to
get
on
repeating
four
phrases
Yo
no
podría
nunca
no
me
gustan
los
disfraces
I
could
never,
I
don't
like
costumes
A
mi
me
gusta
el
hip
hop
I
like
hip
hop
Lo
hacíamos
por
amor,
por
diversión,
nunca
por,
por,
por
pose
We
did
it
for
love,
for
fun,
never
for,
for,
for
pose
Lo
hacíamos
por
amor,
por
diversión,
nunca
por,
por,
por
pose
We
did
it
for
love,
for
fun,
never
for,
for,
for
pose
Si
fui
coronado
un
Rey,
no
fue
solo
por
cumplidos
If
I
was
crowned
a
King,
it
wasn't
just
for
compliments
He
visto
más
de
un
compa
dejar
sus
sueños
por
una
ruca
I've
seen
more
than
one
buddy
leave
his
dreams
for
a
girl
Dejar
sus
amistades
papi
eso
no
lo
hagas
nunca
Leave
your
friends,
daddy,
never
do
that
O
vas
a
terminar
como
quien
conmigo
quería
trifulca
Or
you'll
end
up
like
the
one
who
wanted
a
fight
with
me
Al
igual
que
en
la
prepa
deje
su
carrera
trunca
Just
like
in
high
school,
he
left
his
career
unfinished
Y
no
es
mi
culpa
si
estamos
sonando
And
it's
not
my
fault
if
we're
ringing
No
me
llega
tu
mensaje
como
al
ir
volando
Your
message
doesn't
reach
me
like
when
I'm
flying
Aveces
una
turbulencia
estoy
cruzando
Sometimes
I'm
going
through
turbulence
Pero
aterrizo
y
les
enseño
quien
va
al
mando
But
I
land
and
show
them
who's
in
charge
Estamos
desbordando
pero
no
es
Mbappé
en
Francia
We're
overflowing
but
it's
not
Mbappé
in
France
Pregunto
que
divierte
y
es
que
así
acaba
la
gracia
I
ask
what's
funny
and
that's
how
the
grace
ends
Hay
quien
te
subestima
aprende
a
jugar
con
audacia
There
are
those
who
underestimate
you,
learn
to
play
with
audacity
¿Eres
jefe
o
el
chalan?
solo
hay
dos
cosas
por
desgracia
Are
you
the
boss
or
the
helper?
there
are
only
two
things
unfortunately
Papá
decía
estudia
pa'
no
lastimas
tus
manos
Dad
used
to
say
study
so
you
don't
hurt
your
hands
Yo
quería
hacer
el
bien
y
terminé
como
un
villano
I
wanted
to
do
good
and
ended
up
as
a
villain
Sé
que
las
que
más
mienten
son
las
del
abdomen
plano
I
know
that
the
ones
who
lie
the
most
are
the
ones
with
flat
abdomens
Mientras
más
logros
es
que
más
gente
restamos
¿por
qué
será?
The
more
achievements,
the
more
people
we
subtract,
why
is
that?
Pues
vinieron
del
mismo
lado
Well,
they
came
from
the
same
side
Vieron
tu
potencial
y
en
vez
de
haberte
apoyado
They
saw
your
potential
and
instead
of
supporting
you
Comienzan
las
envidias
y
esos
rollos
tan
humanos
Envy
and
those
human
things
begin
Solo
hice
lo
que
tuve
yo
diré
el
día
que
subamos
y
descanse
en
paz
I
just
did
what
I
had,
I'll
say
the
day
we
go
up
and
rest
in
peace
O
no
descanse
por
las
cosas
malas
Or
don't
rest
for
the
bad
things
Yo
no
quería
solo
se
oían
casquillos
de
las
balas
I
didn't
want
to,
only
the
casings
of
the
bullets
could
be
heard
Dicen
que
lo
leales
están
en
las
buenas
y
malas
They
say
the
loyal
ones
are
in
good
times
and
bad
Pues
ya
he
tenido
de
las
dos
y
quedé
solo
en
esta
sala
Well,
I've
had
both
and
I
was
left
alone
in
this
room
Soy,
soy,
soy,
soy
mi
propia
ga,
ga,
gang
I'm,
I'm,
I'm,
I'm
my
own
ga,
ga,
gang
Lo
hacíamos
por
amor,
por
diversión,
nunca
por,
por,
por
pose
We
did
it
for
love,
for
fun,
never
for,
for,
for
pose
Lo
hacíamos
por
amor,
por
diversión,
nunca
por,
por,
por
pose
We
did
it
for
love,
for
fun,
never
for,
for,
for
pose
Si
fui
coronado
un
Rey,
no
fue
solo
por
cumplidos.
If
I
was
crowned
a
King,
it
wasn't
just
for
compliments.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faruz Feet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.