Текст и перевод песни Faruz Feet feat. Keco ozuna - Inoportuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notas
algo
extraño
sientes
temor
Ты
чувствуешь
что-то
странное,
ощущаешь
страх,
En
el
momento
siempre
pensaste
que
era
lo
mejor
В
тот
момент
ты
всегда
думала,
что
это
лучший
вариант.
Te
la
pasaste
día
tras
día
haciendo
más
grande
el
error
День
за
днем
ты
усугубляла
ошибку,
Hasta
que
viste
que
no
podías
ya
evitar
lo
inevitable
Пока
не
поняла,
что
не
можешь
избежать
неизбежного.
Yo
hago
todo
por
esos
weyes
mato
si
ellos
me
lo
piden
Я
делаю
все
ради
этих
парней,
убиваю,
если
они
попросят.
Son
malas
amistades
cuantas
veces
se
lo
dije
Это
плохие
друзья,
сколько
раз
я
тебе
говорил.
Tienes
quince
por
ellos
vas
a
realizar
un
crimen
Тебе
пятнадцать,
и
из-за
них
ты
совершишь
преступление.
Hoy
estás
en
una
celda
y
no
hay
nadie
que
te
visite
Сегодня
ты
в
камере,
и
никто
тебя
не
навещает.
Esos
celos
creíste
que
eran
normales
Эта
ревность,
ты
думала,
что
она
нормальна.
No
bastó
con
violar
privacidad
en
los
celulares
Недостаточно
было
нарушить
личное
пространство
в
телефонах.
Lo
que
empezo
un
día
con
alzar
la
voz,
un
día
se
hizo
ira
То,
что
началось
с
повышения
голоса,
однажды
стало
яростью.
Hoy
estás
en
el
piso
y
con
trabajo
si
respiras
Сегодня
ты
на
полу
и
едва
дышишь.
Nada
como
el
sexo
y
más
si
es
al
natural
Нет
ничего
лучше
секса,
особенно
естественного.
Pero
tú
conocías
los
riesgos
y
siempre
te
dió
igual
Но
ты
знала
о
рисках,
и
тебе
всегда
было
все
равно.
Hoy
que
te
cuidas,
tu
estado
de
salud
es
fatal
Теперь,
когда
ты
заботишься
о
себе,
твое
здоровье
ни
к
черту.
Pues
amarraste
tu
vida
a
pastillas
y
un
hospital
Ведь
ты
привязала
свою
жизнь
к
таблеткам
и
больнице.
Hace
cuanto
que
no
vas
a
ver
al
viejo
en
verdad
Давно
ли
ты
навещала
старика?
Ya
no
es
lo
mismo
está
cansado
ya
tiene
más
edad
Все
уже
не
так,
он
устал,
он
стал
старше.
Estabas
viviendo
tu
vida
y
lo
dejaste
pasar
Ты
жила
своей
жизнью
и
позволила
этому
пройти
мимо.
Y
fue
un
panteón
donde
por
fin
lo
fuiste
a
visitar
(shit)
И
только
на
кладбище
ты
наконец-то
навестила
его
(чёрт).
No
evitarás
lo
que
va
a
suceder
el
tiempo
no
va
a
retroceder
Ты
не
избежишь
того,
что
произойдет,
время
не
повернуть
вспять.
Tuviste
un
momento
oportuno,
no
va
a
volver
te
lo
aseguro
У
тебя
был
подходящий
момент,
он
не
вернется,
уверяю
тебя.
No
evitarás
lo
que
va
a
suceder
el
tiempo
no
va
a
retroceder
Ты
не
избежишь
того,
что
произойдет,
время
не
повернуть
вспять.
Tuviste
un
momento
oportuno,
no
va
a
volver
te
lo
aseguro
У
тебя
был
подходящий
момент,
он
не
вернется,
уверяю
тебя.
Hace
ya
varios
meses
algo
extraño
en
el
pecho
Уже
несколько
месяцев
что-то
странное
в
груди.
No
lo
hablaste
con
nadie
y
dejaste
pasar
el
tiempo
Ты
никому
не
рассказала
и
позволила
времени
идти.
Lo
dejaste
para
luego
no
pasa
nada
eso
decías
Ты
откладывала
на
потом,
говоря,
что
ничего
не
происходит.
Hoy
abrazas
a
tus
hijos
pues
te
resta
un
mes
de
vida
Сегодня
ты
обнимаешь
своих
детей,
ведь
тебе
остался
месяц
жизни.
Incontables
son
las
veces
que
te
has
visto
con
él
Бесчисленное
количество
раз
ты
виделась
с
ним.
Si
no
es
tu
casa
es
en
la
suya
o
en
algún
nuevo
hotel
Если
не
у
тебя
дома,
то
у
него
или
в
каком-нибудь
новом
отеле.
Dijiste,
ya
no
quiero
verte
presiento
se
ha
dado
cuenta
Ты
сказала:
"Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
чувствую,
он
догадался".
Y
ahí
fue
cuando
él
entro
y
al
ver
lo
que
había
tras
la
puerta
(¡BANG!)
И
тут
он
вошел
и
увидел,
что
было
за
дверью
(БАХ!).
Naturaleza
humana
Человеческая
природа.
Cuando
te
salvas
de
caer
lo
vuelves
a
dejar
pal
mañana
Когда
ты
спасаешься
от
падения,
ты
снова
откладываешь
все
на
завтра.
Es
como
un
juego
programado
en
el
que
jamás
ganas
Это
как
запрограммированная
игра,
в
которой
ты
никогда
не
выигрываешь.
Aparentemente
sí
pero
todo
es
una
trampa
Кажется,
что
да,
но
все
это
ловушка.
Notas
algo
extraño
sientes
temor
Ты
чувствуешь
что-то
странное,
ощущаешь
страх,
En
el
momento
siempre
pensaste
que
era
lo
mejor
В
тот
момент
ты
всегда
думала,
что
это
лучший
вариант.
Te
la
pasaste
día
tras
día
haciendo
más
grande
el
error
День
за
днем
ты
усугубляла
ошибку,
Hasta
que
viste
que
no
podías
ya
evitar
lo
inevitable
Пока
не
поняла,
что
не
можешь
избежать
неизбежного.
No
evitarás
lo
que
va
a
suceder
el
tiempo
no
va
a
retroceder
Ты
не
избежишь
того,
что
произойдет,
время
не
повернуть
вспять.
Tuviste
un
momento
oportuno,
no
va
a
volver
te
lo
aseguro
У
тебя
был
подходящий
момент,
он
не
вернется,
уверяю
тебя.
No
evitarás
lo
que
va
a
suceder
el
tiempo
no
va
a
retroceder
Ты
не
избежишь
того,
что
произойдет,
время
не
повернуть
вспять.
Tuviste
un
momento
ooportuno,
no
va
a
volver
te
lo
aseguro
У
тебя
был
подходящий
момент,
он
не
вернется,
уверяю
тебя.
(King
kong
beats).
(King
kong
beats).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faruz Feet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.