Faruz Feet - Inoportuno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Faruz Feet - Inoportuno




Inoportuno
Unexpected
Notas algo extraño sientes temor
You notice something strange, you feel fear
En el momento siempre pensaste que era lo mejor
In the moment you always thought it was the best
Te la pasate día tras día haciendo más grande el error
You spent day after day making the mistake bigger
Hasta que viste que no podías ya evitar lo inebitable
Until you saw that you could not avoid the inevitable
Lo hago todo por esos weyes mato si ellos me lo piden
I do everything for those guys, I kill if they ask me to
Son malas amistades cuantas veces se lo dije
They are bad friends, how many times I told you
Tienes 15 por ellos vas a realizar un crimen
You are 15, for them you are going to commit a crime
Hoy estas en una celda y no hay nadie que te visite
Today you are in a cell and there is nobody to visit you
Esos celos creíste que eran normales
That jealousy you thought was normal
No basto con violar privacidad de los celulares
It wasn't enough to violate the privacy of cell phones
Lo que empezó un día por alzar la voz un día se hizo ira
What started one day by raising your voice one day became anger
Hoy estas en el piso y con trabajos y respiras
Today you are on the floor and with difficulty you breathe
Nada como el sexo y más si es al natural
Nothing like sex, and even more if it is natural
Pero tu conocías los riesgos y siempre te dio igual
But you knew the risks and you always didn't care
Hoy que te cuidas tu estado de salud es fatal
Today that you take care of yourself, your state of health is fatal
Pues amarraste tu vida a pastillas y un hospital
Because you tied your life to pills and a hospital
Hace cuanto que no vas a ver al viejo en verdad
How long have you not gone to see the old man really
Ya no es lo mismo esta cansado ya tiene más edad
It's not the same anymore, he's tired, he's older now
Estabas viviendo tu vida y lo dejaste pasar
You were living your life and you let it pass
Y fue un panteón donde porfin lo fuiste a visitar, ¡shit!
And it was a cemetery where you finally went to visit him, shit!
No evitarás lo que va a suceder
You will not avoid what is going to happen
El tiempo no va a retroceder tuviste un momento oportuno
Time will not go back, you had an opportune moment
No va a volver te lo aseguro
It will not come back, I assure you
Hace ya varios meses algo extraño en el pecho
A few months ago something strange in the chest
No lo hablaste con nadie y dejaste pasar el tiempo
You didn't talk to anyone about it and let time pass
Lo dejaste para luego no pasa nada eso decías
You left it for later, nothing happens you said
Hoy abrazas a tus hijos pues te resta un mes de vida
Today you hug your children because you have a month to live
Incontables son las veces que te has visto con él
Countless are the times you have seen him with him
Si no es tu casa es en la suya, o algún nuevo hotel
If it's not your house, it's at yours, or some new hotel
Dijiste ya no quiero verte presiento
You said I don't want to see you, I have a feeling
Se a dado cuenta
He has realized it
Ahí fue cuando el entró y al ver lo que había tras la puerta
That's when he came in and when he saw what was behind the door
¡Bang! Naturaleza humana cuando te
Bang! Human nature when you
Salvas de caer lo vuelves a dejar pal mañana
Save it from falling, you leave it again for tomorrow
Es como un juego programado en el que jamás ganas
It's like a programmed game that you never win
Aparentemente si, pero todo es una trampa
Apparently yes, but it's all a trap
Notas algo extraño sientes temor
You notice something strange, you feel fear
En el momento siempre pensaste que
In the moment you always thought it was
Era lo mejor
It was the best
Te la pasaste día tras día haciendo más grande el error
You spent day after day making the mistake bigger
Hasta que viste que no podías evitar lo inebitable
Until you saw that you could not avoid the inevitable
No evitarás lo que va a suceder
You will not avoid what is going to happen
El tiempo no va a retroceder, tuviste un momento oportuno
Time will not go back, you had an opportune moment
No va a volver te lo aseguro.
It will not come back, I assure you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.