Текст и перевод песни Faruz Feet - Mi Sangre
A
mí
me
cuidan
desde
arriba
I
am
watched
over
from
above
Doy
un
trago
para
el
suelo
I
pour
a
drink
on
the
ground
Desafortunadamente
yo
ni
conocí
a
mi
abuelo
Unfortunately,
I
never
met
my
grandfather
Y
a
mí
abuela
Rosita
And
my
grandma
Rosita
La
pienso
y
me
congelo
pues
tuve
I
think
about
her
and
I
freeze
because
I
had
Muchas
batallas
y
el
más
difícil
su
duelo
Many
battles
and
the
hardest
was
her
mourning
Soy
un
ser
agradecido
I'm
a
grateful
being
Quien
me
conoce
le
consta
Those
who
know
me,
it
shows
Que
un
día
superé
un
lupus
That
one
day
I
overcame
lupus
Para
convertirme
en
un
monster
To
become
a
monster
Si
ella
viviera
me
diría
mi'jo
don't
stop
If
she
were
alive,
she'd
tell
me,
"My
son,
don't
stop"
Ojalá
pudiera
verme
me
la
vivo
con
un
Rockstar
I
wish
she
could
see
me,
I
live
with
a
Rockstar
Eka
en
dónde
quiera
que
te
encuentres
Eka
wherever
you
are
Quien
no
ha
perdido
a
nadie
un
oso
al
frente
Whoever
hasn't
lost
someone,
a
bear
in
front
Es
a
los
únicos
que
envidio
pues
no
saben
que
se
siente
It's
the
only
ones
I
envy
because
they
don't
know
how
it
feels
Ver
una
madre
llorar
y
sentir
ese
frío
en
el
vientre
Seeing
a
mother
cry
and
feeling
that
cold
in
your
belly
Dilemas
internos,
a
veces
un
infierno
Internal
dilemmas,
sometimes
a
hell
Con
la
duda
latente
si
volveremos
a
vernos
With
the
latent
doubt
if
we'll
see
each
other
again
Yo
sigo
creyendo
en
estos
tiempos
modernos
I
still
believe
in
these
modern
times
Mientras
alguien
nos
recuerde
aquí
es
que
seremos
eternos,
si
As
long
as
someone
remembers
us
here,
we'll
be
eternal,
yes
Hoy
agradezco
a
mis
ancestros
y
a
Dios,
Padre
Today
I
thank
my
ancestors
and
God,
Father
Pues
me
hicieron
fuerte
por
algo
llevo
su
sangre
Because
they
made
me
strong,
for
a
reason
I
carry
their
blood
Orgullosamente
hoy
es
que
brindo
un
homenaje
Proudly
today
I
give
tribute
Pues
se
adelantaron
en
el
viaje
Because
they
went
ahead
on
the
journey
Y
si
un
día
vuelven,
quiero
que
me
abracen
And
if
one
day
they
return,
I
want
them
to
hug
me
Hoy
solo
me
queda
escribir
un
par
de
frases
Today
I
only
have
to
write
a
couple
of
phrases
Entre
vivos
muertos
tenemos
un
enlace,
hey
Between
the
living
and
dead
we
have
a
link,
hey
Bonita
fiesta
de
disfraces
Beautiful
costume
party
Dinero
llama
dinero
y
también
la
sangre
llama
sangre
Money
calls
money
and
blood
also
calls
blood
A
veces
me
lamento
mi
cabeza
es
un
enjambre
Sometimes
I
lament,
my
head
is
a
swarm
Dinero
llama
dinero
y
también
la
sangre
llama
sangre
Money
calls
money
and
blood
also
calls
blood
Si
la
abuela
viviera
me
pondría
lo
que
me
hiciera
con
estambre
If
Grandma
were
alive,
she'd
put
what
I
do
with
warp
on
me
Dinero
llama
dinero
y
también
la
sangre
llama
sangre
Money
calls
money
and
blood
also
calls
blood
A
veces
me
lamento
mi
cabeza
es
un
enjambre
Sometimes
I
lament,
my
head
is
a
swarm
Dinero
llama
dinero
y
también
la
sangre
llama
sangre
Money
calls
money
and
blood
also
calls
blood
Si
la
abuela
viviera
me
pondría
lo
que
me
hiciera
con
estambre
If
Grandma
were
alive,
she'd
put
what
I
do
with
warp
on
me
Mi
viejo
vive,
mi
vieja
también
My
old
man
is
alive,
my
old
lady
too
Tocó
mi
pecho
tres
veces
luego
digo
amén
He
touched
my
chest
three
times
then
I
say
amen
Voy
bendecido
por
tenerlos
que
espere
el
Edén
I
am
blessed
to
have
them,
may
they
wait
for
Eden
Ellos
tan
sabios
pa'
juzgarlos,
ve
yo
no
soy
quien
They're
so
wise
to
judge
them,
see,
I'm
not
the
one
No
soy
nadie
y
mi
mayor
temor
que
falten
I'm
a
nobody
and
my
biggest
fear
is
that
they're
gone
Por
eso
es
que
me
parte
That's
why
it
breaks
me
Que
la
vida
me
amenace
That
life
threatens
me
Y
de
su
lado
un
día
me
aparten
And
one
day
separates
me
from
their
side
Solo
me
queda
una
foto
y
ese
es
ya
mi
estandarte
I
only
have
one
photo
left
and
that's
already
my
banner
Y
no
quiera
vivir
más
y
tenga
que
ir
a
buscarte
And
I
don't
want
to
live
anymore
and
have
to
go
look
for
you
Mientras
me
da
un
consejo
veo
las
canas
en
su
barba
While
he
gives
me
advice,
I
see
the
gray
hair
in
his
beard
Solo
él
sabe
lo
que
duele,
los
demonios
que
le
cargan
Only
he
knows
what
hurts,
the
demons
he
carries
Deja
me
voy
yo
primero
Let
me
go
first
Y
haz
su
vida
más
larga
And
make
your
life
longer
Pero
le
causaría
dolor
y
así
no
creo
que
la
pena
valga
But
it
would
cause
him
pain
and
so
I
don't
think
the
pain
is
worth
it
¿Entonces
que
hago?
So
what
do
I
do?
Valoro
cada
cena
y
cada
almuerzo
I
value
every
dinner
and
every
lunch
Cada
arroz
que
prepara
mi
madre
y
todo
su
esfuerzo
Every
rice
my
mother
prepares
and
all
her
effort
Ya
son
varias
que
me
rompe
dejar
de
grabar
el
verso
There
are
already
several
that
break
me
to
stop
recording
the
verse
Hasta
el
final
del
infinito
y
hasta
el
último
universo
Until
the
end
of
infinity
and
until
the
last
universe
Y
hoy
agradezco
a
mis
ancestros
y
a
Dios,
Padre
And
today
I
thank
my
ancestors
and
God,
Father
Pues
me
hicieron
fuerte
por
algo
llevo
su
sangre
Because
they
made
me
strong,
for
a
reason
I
carry
their
blood
Orgullosamente
hoy
es
que
rindo
un
homenaje
Proudly
today
I
pay
tribute
Pues
se
adelantaron
en
el
viaje
Because
they
went
ahead
on
the
journey
Y
si
un
día
vuelven
quiero
que
me
abracen
And
if
one
day
they
return,
I
want
them
to
hug
me
Hoy
solo
me
queda
escribir
un
par
de
frases
Today
I
only
have
to
write
a
couple
of
phrases
Entre
vivos
muertos
tenemos
un
enlace
Between
the
living
and
dead
we
have
a
link
Bonita
fiesta
de
disfraces
Beautiful
costume
party
Dinero
llama
dinero
y
también
la
sangre
llama
sangre
Money
calls
money
and
blood
also
calls
blood
A
veces
me
lamento
mi
cabeza
es
un
enjambre
Sometimes
I
lament,
my
head
is
a
swarm
Dinero
llama
dinero
y
también
la
sangre
llama
sangre
Money
calls
money
and
blood
also
calls
blood
Si
la
abuela
viviera
me
pondría
lo
que
me
hiciera
con
estambre
If
Grandma
were
alive,
she'd
put
what
I
do
with
warp
on
me
Dinero
llama
dinero
y
también
la
sangre
llama
sangre
Money
calls
money
and
blood
also
calls
blood
A
veces
me
lamento
mi
cabeza
es
un
enjambre
Sometimes
I
lament,
my
head
is
a
swarm
Dinero
llama
dinero
y
también
la
sangre
llama
sangre
Money
calls
money
and
blood
also
calls
blood
Si
la
abuela
viviera
me
pondría
lo
que
me
hiciera
con
estambre
If
Grandma
were
alive,
she'd
put
what
I
do
with
warp
on
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faruz Feet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.