Текст и перевод песни Faruz Feet - Soy Mi Propia Gang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Mi Propia Gang
I'm My Own Gang
Y
hay
quien
me
pregunta
And
there
are
those
who
ask
me
Oye
carnal
¿como
le
haces
para
no
comer
nada
que
esté
fuera
de
tu
dieta?
Hey
man,
how
do
you
manage
not
to
eat
anything
outside
your
diet?
A
ver
mijo,
es
que
pa′
empezar
ni
le
digas
dieta
porque
si
a
mi
me
dices
Look,
kid,
for
starters,
don't
even
call
it
a
diet
because
if
you
tell
me
No
mames
que
este
mes
estoy
a
dieta
Damn,
I'm
on
a
diet
this
month
Pues
no
mames,
significa
que
el
otro
mes
ya
no
vas
a
estar
Well,
damn,
it
means
that
you
won't
be
next
month
Esto
es
365
días
24-7
y
aplica
en
todo
This
is
365
days,
24/7
and
it
applies
to
everything
A
lo
que
te
dediques,
en
tu
trabajo,
en
tu
escuela
To
what
you
dedicate
yourself
to,
in
your
work,
in
your
school
La
disciplina
un
puto
estilo
de
vida
Discipline,
a
fucking
lifestyle
Buah,
no
por
na'
soy
el
mejor
del
bloque
Woah,
not
for
nothing,
I'm
the
best
on
the
block
Yo
manejo
mi
carrera
por
si
alguien
quiere
que
choque
I
manage
my
career
in
case
someone
wants
me
to
crash
Aplauden
tus
aciertos
pero
esperan
te
equivoques
They
applaud
your
successes
but
wait
for
you
to
make
mistakes
En
está
ciudad
un
día
eres
batman
otro
joker
In
this
city,
one
day
you're
Batman,
the
next
you're
Joker
Lastimosamente
a
veces
no
estoy
lleno
Unfortunately,
sometimes
I'm
not
fulfilled
Un
dia
va
a
disparame
un
fan
tipo
John
Lennon
One
day
a
fan
is
going
to
shoot
me,
like
John
Lennon
Y
todo
por
la
fama
y
lo
que
cree
uno
que
es
lo
bueno
And
all
for
the
fame
and
what
one
believes
is
good
Me
sentí
Botticelli
diseñe
mi
propio
infierno
I
felt
like
Botticelli,
I
designed
my
own
hell
Los
lazos
son
eternos
(eternos)
The
bonds
are
eternal
(eternal)
Aunque
ese
culo
yo
se
bien
que
jamás
volveré
a
tenerlo
Even
though
I
know
I'll
never
have
that
ass
again
Ahora
esta
con
otro,
ve
la
hora
seguro
ya
ha
de
cojerlo
Now
she's
with
another,
look
at
the
time,
he
must
be
fucking
her
already
Me
cala
por
que
esa
ruca
vaya
sabía
moverlo
It
stings
because
that
chick,
damn,
she
knew
how
to
move
it
A
quien
no,
todos
tenemos
un
ego
ahi
escondido
Who
doesn't,
we
all
have
an
ego
hidden
there
Pedos
patológicos
desde
que
andabas
en
el
nido
Pathological
issues
since
you
were
in
the
nest
Por
la
verga
si
se
ha
ido
Fuck
it,
if
she's
gone
Desde
que
aprendió
a
estar
solo
Since
I
learned
to
be
alone
Ve
mami
to′
lo
que
he
conseguido
See,
baby,
everything
I've
achieved
Uno
siente
ira
y
en
el
otro
causo
delirio
One
feels
anger
and
in
the
other
I
cause
delirium
Uno
echa
mala
vibra
y
uno
su
mejor
cumplido
One
throws
bad
vibes
and
another
their
best
compliment
Uno
que
me
tira
y
otro
dice
me
suscribo
One
who
throws
shade
at
me
and
another
says
I
subscribe
Uno
siente
envida
mientras
otro
lo
motivo
One
feels
envy
while
another
I
motivate
¿Cuanto
mother
fucker
me
va
a
maldecir?
pues
me
quieren
ver
mal
How
many
motherfuckers
are
going
to
curse
me?
Well,
they
want
to
see
me
down
Yo
si
tiro
digo
nombres
yo
no
hablo
entre
si
bueno
en
fin,
me
da
igual
If
I
shoot,
I
say
names,
I
don't
talk
amongst
themselves,
well
anyway,
I
don't
care
Afuera
me
hice
un
hombre
pa'
cuando
volví
a
la
mesa
puse
el
pan
Outside
I
became
a
man,
so
when
I
returned
to
the
table
I
put
the
bread
Antes
era
pobre
pero
creí
en
mi
yo
soy
mi
propia
gang
I
used
to
be
poor
but
I
believed
in
myself,
I
am
my
own
gang
I
don't
give
a
fuck
metían
esos
labios
tersos
I
don't
give
a
fuck,
they
put
those
smooth
lips
in
El
contrato
decia
te
amo
pero
no
leí
al
reverso
The
contract
said
I
love
you
but
I
didn't
read
the
back
Dinero
y
traiciones
de
todo
lo
que
hoy
converso
Money
and
betrayals,
everything
I
talk
about
today
Ya
ni
se
si
son
barras
solo
se
que
es
algo
perso
I
don't
even
know
if
they're
bars,
I
just
know
it's
something
personal
Hice
la
disciplina
un
estilo
de
vida
I
made
discipline
a
lifestyle
Las
pistas
como
las
mujeres
me
gustan
bien
producidas
The
tracks,
like
women,
I
like
them
well-produced
También
naturales,
depende
del
día
Also
natural,
depending
on
the
day
Yo
no
estoy
pa′
nada
serio
por
eso
evadia
I'm
not
for
anything
serious,
that's
why
I
avoid
it
Y
es
que
que
osadía
And
it's
that
audacity
Piensan
que
me
hieren
They
think
they
hurt
me
Más
me
apoyarían
They
would
support
me
more
Si
muerto
me
vieren
If
they
saw
me
dead
Lo
repetiría
I
would
repeat
it
Si
otra
vez
naciere
If
I
were
born
again
Tu
tambien
te
drogas,
cada
quien
se
mata
como
quiere
mira
You
do
drugs
too,
everyone
kills
themselves
the
way
they
want,
look
Con
los
cigarros
que
ha
fumado
tu
padre
a
lo
largo
de
toda
su
vida
With
the
cigarettes
your
father
has
smoked
throughout
his
life
Hubiese
comprado
una
casa
He
could
have
bought
a
house
Pero
vamos,
no
eres
para
juzgarlo
But
come
on,
you're
not
one
to
judge
him
Pues
vivio
como
quiso
dirán
por
si
mañana
descansa
Well,
he
lived
as
he
wanted,
they'll
say,
in
case
he
rests
tomorrow
Siento
la
hipocresía
por
ahí
con
dos
tres
que
me
abrazan
I
feel
the
hypocrisy
out
there
with
two
or
three
who
hug
me
La
lealtad
en
estos
tiempos
ya
esta
bien
escasa
Loyalty
these
days
is
already
very
scarce
Escribir
es
mi
cardio
por
que
saco
tanta
grasa
Writing
is
my
cardio
because
I
take
out
so
much
fat
Lo
oyes
en
spoti
se
calienta
la
carcasa
You
hear
it
on
Spotify,
the
case
heats
up
Diseñe
mi
infierno
ahora
esta
con
otro
I
designed
my
hell,
now
she's
with
another
Ve
la
hora
seguro
ya
ha
de
cojerlo,
vaya
sabia
moverlo
Look
at
the
time,
he
must
be
fucking
her
already,
damn,
she
knew
how
to
move
it
Siento
la
hipocresía
por
ahí
con
dos
tres
que
me
abrazan
I
feel
the
hypocrisy
out
there
with
two
or
three
who
hug
me
Desde
que
aprendí
a
estar
solo
to′
lo
que
he
conseguido
Since
I
learned
to
be
alone,
everything
I've
achieved
Diseñe
mi
infierno
ahora
esta
con
otro
I
designed
my
hell,
now
she's
with
another
Ve
la
hora
seguro
ya
ha
de
cojerlo,
vaya
sabia
moverlo
Look
at
the
time,
he
must
be
fucking
her
already,
damn,
she
knew
how
to
move
it
Siento
la
hipocresía
por
ahí
con
dos
tres
que
me
abrazan
I
feel
the
hypocrisy
out
there
with
two
or
three
who
hug
me
Uno
siente
envida
mientras
otro
lo
motivo
One
feels
envy
while
another
I
motivate
¿Cuanto
mother
fucker
me
va
a
maldecir?
pues
me
quieren
ver
mal
How
many
motherfuckers
are
going
to
curse
me?
Well,
they
want
to
see
me
down
Yo
si
tiro
digo
nombres
yo
no
hablo
entre
si
bueno
en
fin,
me
da
igual
If
I
shoot,
I
say
names,
I
don't
talk
amongst
themselves,
well
anyway,
I
don't
care
Afuera
me
hice
un
hombre
pa'
cuando
volví
a
la
mesa
puse
el
pan
Outside
I
became
a
man,
so
when
I
returned
to
the
table
I
put
the
bread
Antes
era
pobre
pero
creí
en
mi
yo
soy
mi
propia
gang
I
used
to
be
poor
but
I
believed
in
myself,
I
am
my
own
gang
No
y
ahuevo
que
es
cansado
mijo
No,
and
of
course
it's
tiring,
kid
Osea
pasa
un
mes,
dos
meses,
un
año,
dos
años
y
así
I
mean,
a
month
goes
by,
two
months,
a
year,
two
years
and
so
on
Dices
wey
este
pinche
plato
porque
no
se
convierte
en
una
pizza
o
en
otra
puta
cosa
¿no?
You
say,
man,
this
fucking
plate,
why
doesn't
it
turn
into
a
pizza
or
some
other
damn
thing,
right?
Claro,
no
puedo
estar
todo
el
tiempo
motivado,
inspirado
Sure,
I
can't
be
motivated,
inspired
all
the
time
La
inspiración
es
pa′
novatos
wey
Inspiration
is
for
newbies,
man
Pues
cuando
no
tienes
inspiración
tienes
que
sacar
el
jale,
seguir
adelante
Well,
when
you
don't
have
inspiration,
you
have
to
get
the
job
done,
keep
going
No
traicionarte
a
ti
mismo
Don't
betray
yourself
Kid
kong,
music.
Kid
kong,
music.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.