Farzad Farrokh - Dochar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Farzad Farrokh - Dochar




Dochar
Dochar
بی تو هیچ پنجره ای بر دل من باز نشد
Without you, no window has opened on my heart
من به سرزمین دلتنگی تو تبعیدم
I am exiled to the land of my longing for you
آتشم می زند هر شب خیالت با من
Every night your phantom ignites my fire
عشق یعنی همین سوختن و تنها ماندن
Love is about this burning and being alone
بی گمان غرق هوایت میشم باز از تو تمامم جاریست
Surely I will drown in your air again, all of me flows from you
هیچ زخمی در تنم جا نماند
No wound remains in my body
جز عشقت جز عشقت که یه زخم کاریست
Except for your love, only your love is a deadly wound
من دچارم به تو و معجزه چشمانت
I am consumed by you and the magic of your eyes
به همان خاطره ی لمس تب دستانت
By the same memory of the touch of the fever of your hands
به همین شعری که از چشم تو من آموختم
By this poem that I have learned from your eyes
آه در بازی عشق مثل شمعی سوختم
Oh, I have burned like a candle in the game of love
من دچارم به تو و معجزه چشمانت
I am consumed by you and the magic of your eyes
به همان خاطره ی لمس تب دستانت
By the same memory of the touch of the fever of your hands
به همین شعری که از چشم تو من آموختم
By this poem that I have learned from your eyes
آه در بازی عشق مثل شمعی سوختم
Oh, I have burned like a candle in the game of love
در و دیوار جهان پر شده از تصویرت
The walls and world are filled with your image
خواب و بیداری من چیست بگو تعبیرت
My sleep and waking what are they, tell me their interpretation
من که آزادم و از فکر جهان بیزارم
I who am free and disgusted by the thought of the world
ترس دارم بشود فکر کسی درگیرت
I fear that someone's mind will become preoccupied with you
من دچارم به تو و معجزه چشمانت
I am consumed by you and the magic of your eyes
به همان خاطره ی لمس تب دستانت
By the same memory of the touch of the fever of your hands
به همین شعری که از چشم تو من آموختم
By this poem that I have learned from your eyes
آه در بازی عشق مثل شمعی سوختم
Oh, I have burned like a candle in the game of love
من دچارم به تو و معجزه چشمانت
I am consumed by you and the magic of your eyes
به همان خاطره ی لمس تب دستانت
By the same memory of the touch of the fever of your hands
به همین شعری که از چشم تو من آموختم
By this poem that I have learned from your eyes
آه در بازی عشق مثل شمعی سوختم
Oh, I have burned like a candle in the game of love





Авторы: Amirhossein Kashanian, Arash Pakzad, Farzad Farrokh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.