Текст и перевод песни Farzad Farrokh - Dochar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بی
تو
هیچ
پنجره
ای
بر
دل
من
باز
نشد
Без
тебя
ни
одно
окно
в
моём
сердце
не
открылось
من
به
سرزمین
دلتنگی
تو
تبعیدم
Я
изгнан
в
страну
твоей
тоски
آتشم
می
زند
هر
شب
خیالت
با
من
Каждую
ночь
меня
сжигает
твой
образ
عشق
یعنی
همین
سوختن
و
تنها
ماندن
Любовь
— это
сгорать
и
оставаться
одному
بی
گمان
غرق
هوایت
میشم
باز
از
تو
تمامم
جاریست
Без
сомнения,
я
снова
утопаю
в
тебе,
весь
я
— от
тебя
هیچ
زخمی
در
تنم
جا
نماند
Ни
одна
рана
не
осталась
на
моем
теле
جز
عشقت
جز
عشقت
که
یه
زخم
کاریست
Кроме
твоей
любви,
кроме
твоей
любви,
которая
— глубокая
рана
من
دچارم
به
تو
و
معجزه
چشمانت
Я
в
плену
у
тебя
и
волшебства
твоих
глаз
به
همان
خاطره
ی
لمس
تب
دستانت
У
того
воспоминания
о
прикосновении
горячих
рук
به
همین
شعری
که
از
چشم
تو
من
آموختم
У
этого
стихотворения,
которому
я
научился
у
твоих
глаз
آه
در
بازی
عشق
مثل
شمعی
سوختم
Ах,
в
игре
любви
я
сгорел,
как
свеча
من
دچارم
به
تو
و
معجزه
چشمانت
Я
в
плену
у
тебя
и
волшебства
твоих
глаз
به
همان
خاطره
ی
لمس
تب
دستانت
У
того
воспоминания
о
прикосновении
горячих
рук
به
همین
شعری
که
از
چشم
تو
من
آموختم
У
этого
стихотворения,
которому
я
научился
у
твоих
глаз
آه
در
بازی
عشق
مثل
شمعی
سوختم
Ах,
в
игре
любви
я
сгорел,
как
свеча
در
و
دیوار
جهان
پر
شده
از
تصویرت
Стены
мира
полны
твоего
образа
خواب
و
بیداری
من
چیست
بگو
تعبیرت
Скажи,
что
значит
мой
сон
и
моё
бодрствование?
من
که
آزادم
و
از
فکر
جهان
بیزارم
Я
свободен
и
мне
отвратителен
этот
мир
ترس
دارم
بشود
فکر
کسی
درگیرت
Боюсь,
что
кто-то
другой
будет
думать
о
тебе
من
دچارم
به
تو
و
معجزه
چشمانت
Я
в
плену
у
тебя
и
волшебства
твоих
глаз
به
همان
خاطره
ی
لمس
تب
دستانت
У
того
воспоминания
о
прикосновении
горячих
рук
به
همین
شعری
که
از
چشم
تو
من
آموختم
У
этого
стихотворения,
которому
я
научился
у
твоих
глаз
آه
در
بازی
عشق
مثل
شمعی
سوختم
Ах,
в
игре
любви
я
сгорел,
как
свеча
من
دچارم
به
تو
و
معجزه
چشمانت
Я
в
плену
у
тебя
и
волшебства
твоих
глаз
به
همان
خاطره
ی
لمس
تب
دستانت
У
того
воспоминания
о
прикосновении
горячих
рук
به
همین
شعری
که
از
چشم
تو
من
آموختم
У
этого
стихотворения,
которому
я
научился
у
твоих
глаз
آه
در
بازی
عشق
مثل
شمعی
سوختم
Ах,
в
игре
любви
я
сгорел,
как
свеча
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amirhossein Kashanian, Arash Pakzad, Farzad Farrokh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.