Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
به
آرزوی
دیدنت
تا
خود
آسمون
میرم
To
the
desire
of
seeing
you,
I'll
go
as
high
as
the
sky
ابرا
رو
آتیش
میزنم،
چشمای
ماهو
میگیرم
I'll
set
the
clouds
on
fire,
I'll
capture
the
moon's
eyes
رو
شعله
های
عطر
تو،
خورشیدو
پرپر
میکنم
On
the
flames
of
your
fragrance,
I'll
tear
the
sun
apart
میون
پرسه
های
شب،
عشقتو
باور
میکنم
In
the
midst
of
the
night's
wanderings,
I
believe
in
your
love
دستتو
میگیرم
بمون
I'll
take
your
hand,
stay
من
بی
تو
میمیرم
بمون
Without
you,
I'll
die,
stay
دستتو
می
گیرم
بمون
I'll
take
your
hand,
stay
من
بی
تو
میمیرم
بمون
Without
you,
I'll
die,
stay
هنوز
تو
آینه
چشات
شرم
گلای
مریمه
The
shyness
of
violets
is
still
in
the
mirror
of
your
eyes
با
تو
حریم
لحظه
هام
غرقِ
نسیمِ
و
شبنمه
With
you,
the
sanctuary
of
my
moments
is
drowned
in
the
breeze
and
dew
نگاهِ
نازِ
تو
مث
یه
معبد
مقدسه
Your
tender
gaze
is
like
a
holy
temple
تو
که
نباشی
عشق
من
دنیا
به
آخر
میرسه
If
you're
not
here,
my
love,
the
world
will
come
to
an
end
دستتو
میگیرم
بمون
I'll
take
your
hand,
stay
من
بی
تو
میمیرم
بمون
Without
you,
I'll
die,
stay
دستتو
میگیرم
بمون
I'll
take
your
hand,
stay
من
بی
تو
میمیرم
بمون
Without
you,
I'll
die,
stay
دستتو
میگیرم
بمون
I'll
take
your
hand,
stay
من
بی
تو
میمیرم
بمون
Without
you,
I'll
die,
stay
دستتو
میگیرم
بمون
I'll
take
your
hand,
stay
من
بی
تو
میمیرم
بمون
Without
you,
I'll
die,
stay
بی
تو
میمیرم
Without
you
I'll
die
بی
تو
میمیرم،
میمیرم،
میمیرم
Without
you
I'll
die,
I'll
die,
I'll
die
بی
تو
میمیرم
Without
you
I'll
die
بی
تو
میمیرم،
میمیرم،
میمیرم
Without
you
I'll
die,
I'll
die,
I'll
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farzad Farzin
Альбом
Shock
дата релиза
03-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.