Текст и перевод песни Farzad Farzin - Kharabesh Kardi - Single
Kharabesh Kardi - Single
You Ruined It - Single
توئی
که
عشقمون
رو
حراجش
کردی
You,
who
auctioned
off
our
love,
همه
ی
زندگی
مو
تباهش
کردی
You
devastated
my
whole
life,
خرابش
کردی
You
ruined
it.
کسی
که
با
دلم
انتخابش
کردم
The
one
I
chose
with
my
heart,
زدم
و
از
تو
این
سینه
پاکش
کردم
I
erased
her
from
this
chest,
ولی
هر
جا
برم؛
هر
جا
بری؛
فرقی
نداره
But
wherever
I
go,
wherever
you
go,
it
doesn't
matter,
قلبم
نمی
تونه
تو
رو
تنها
بذاره
My
heart
can't
leave
you
alone.
مثل
همون
بارونی
که
هر
شب
می
باره
Like
the
rain
that
falls
every
night,
حال
من
هم
بعدِ
تو
تعریفی
نداره
My
state
after
you
is
also
undefined.
هر
جا
برم؛
هر
جا
بری؛
یادِ
توام
من
Wherever
I
go,
wherever
you
go,
I
remember
you,
چی
شد
که
این
دنیا
واسه
من
شد
جهنم
How
did
this
world
become
hell
for
me?
باید
نگه
دارم
من
عشقت
رو
تو
سینه
م
I
have
to
keep
your
love
in
my
chest,
شاید
یه
روز
یه
جا
تو
رو
باز
هم
ببینم
Maybe
one
day,
somewhere,
I'll
see
you
again.
بهت
گفتم
جفتم
بی
آدم
جفت
پوچه
I
told
you,
my
pair
is
worthless
without
you,
به
تو
گفتم
بی
تو
خراب
است
این
کوچه
I
told
you,
this
alley
is
ruined
without
you,
قسم
خوردم
مُردم
نشد
با
تو
بد
شم
I
swore
I
died,
I
couldn't
be
bad
with
you,
من
ُ این
بار
با
عشق
بکش
تا
راحت
شم
This
time,
kill
me
with
love
so
I
can
be
at
peace.
غمت
کوهه
روح
منو
زخمی
کرده
Your
sorrow
is
a
mountain,
it
has
wounded
my
soul,
غمت
میره
میره
ولی
بر
می
گرده
Your
sorrow
goes,
goes,
but
it
comes
back,
به
تو
گفتم
بی
تو
تو
قلبم
آتیشه
I
told
you,
without
you,
there's
a
fire
in
my
heart,
آخه
تنها
بی
عشق
آدم
داغون
میشه
Because
alone,
without
love,
a
person
becomes
devastated.
ولی
هر
جا
برم؛
هر
جا
بری؛
فرقی
نداره
But
wherever
I
go,
wherever
you
go,
it
doesn't
matter,
قلبم
نمی
تونه
تو
رو
تنها
بذاره
My
heart
can't
leave
you
alone.
مثل
همون
بارونی
که
هر
شب
می
باره
Like
the
rain
that
falls
every
night,
حال
من
هم
بعدِ
تو
تعریفی
نداره
My
state
after
you
is
also
undefined.
هر
جا
برم؛
هر
جا
بری؛
یادِ
توام
من
Wherever
I
go,
wherever
you
go,
I
remember
you,
چی
شد
که
این
دنیا
واسه
من
شد
جهنم
How
did
this
world
become
hell
for
me?
باید
نگه
دارم
من
عشقت
رو
تو
سینه
م
I
have
to
keep
your
love
in
my
chest,
شاید
یه
روز
یه
جا
تو
رو
باز
هم
ببینم
Maybe
one
day,
somewhere,
I'll
see
you
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.