Farzad Farzin - Mano Beshnas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Farzad Farzin - Mano Beshnas




Mano Beshnas
Know Me
اگر سر به سر تن به کشتن دهیم
If we give our heads and bodies to be killed
اگر سر به سر تن به کشتن دهیم
If we give our heads and bodies to be killed
به از آن که میهن...
It's better than...
به از آن که میهن به دشمن دهیم
It's better than giving our homeland to the enemy
من یه خاکم که زخمی جنگه
I'm a land wounded by war
ایستاده با این که مجروحه
Standing tall, though injured
من یه خاکم که خنده صلحه
I'm a land where peace smiles
جنگ نه (جنگ نه) تو دفاع ولی کوهه (کوهه)
War, no (War, no), in defense, but a mountain (a mountain)
از شمالم قنوت در محراب
From my north, prayer in the mihrab
تا جنوبم سماع مولاناست
To my south, the whirling of Rumi
دشت تا دشت پشت من لشکر
Plain to plain, an army behind me
کوه تا کوه پرچمم بالاست
Mountain to mountain, my flag flies high
من صدای خروش کارونم
I'm the sound of the roaring Karun
ایستاده به وسعت سبلان
Standing as vast as Sabalan
مردمم سر به زیر در تاریخ
My people, humble in history
مردمم سربلند در دوران
My people, proud in time
منو بشناس که از جنگ نگفتم با تو
Know me, darling, I didn't speak of war with you
منو بشناس که آرامش در طوفانم
Know me, my love, I'm the calm in the storm
منو بشناس به لبخند، به زیبایی صلح
Know me by my smile, by the beauty of peace
منو بشناس که من ایرانم
Know me, for I am Iran
پای سختی به قدرت تختی
Strength in hardship, like Takhti
شور شیرین عشق با فرهاد
The bittersweet passion of love with Farhad
کشور قوم و مذهب های این
A country of ethnicities and religions, this
سرزمین همیشه ی آزاد
Land forever free
خاک آرامش خلیج فارس
The tranquil land of the Persian Gulf
وسط مرزهای طوفانی
Amidst stormy borders
سر فدای وجب وجب این خاک
My life for every inch of this soil
پای آن گنبد خراسانی
At the foot of that Khorasan dome
منو بشناس که از جنگ نگفتم با تو
Know me, my dear, I didn't speak of war with you
منو بشناس که آرامش در طوفانم
Know me, sweetheart, I'm the calm in the storm
منو بشناس به لبخند، به زیبایی صلح
Know me by my smile, by the beauty of peace
منو بشناس که من ایرانم
Know me, for I am Iran
(دوست دارم)
(I love you)
از شمالم قنوت در محراب
From my north, prayer in the mihrab
تا جنوبم سماع مولاناست
To my south, the whirling of Rumi
دشت تا دشت پشت من لشکر
Plain to plain, an army behind me
کوه تا کوه پرچمم بالاست
Mountain to mountain, my flag flies high
من صدای خروش کارونم
I'm the sound of the roaring Karun
ایستاده به وسعت سبلان
Standing as vast as Sabalan
مردمم سر به زیر در تاریخ
My people, humble in history
مردمم سربلند در دوران
My people, proud in time
منو بشناس که از جنگ نگفتم با تو
Know me, beloved, I didn't speak of war with you
منو بشناس که آرامش در طوفانم
Know me, my love, I'm the calm in the storm
منو بشناس به لبخند، به زیبایی صلح
Know me by my smile, by the beauty of peace
منو بشناس که من ایرانم
Know me, for I am Iran
منو بشناس به لبخند، به زیبایی صلح
Know me by my smile, by the beauty of peace
منو بشناس که من ایرانم
Know me, for I am Iran
(منو بشناس به لبخند) (به لبخند) (به زیبایی صلح) (به زیبایی صلح)
(Know me by my smile) (by my smile) (by the beauty of peace) (by the beauty of peace)
(منو بشناس که من ایرانم) (منو بشناس که من ایرانم)
(Know me, for I am Iran) (Know me, for I am Iran)
(منو بشناس به لبخند) (ایرانم) (به زیبایی صلح) (ایرانم)
(Know me by my smile) (Iran) (by the beauty of peace) (Iran)
(منو بشناس که من ایرانم)
(Know me, for I am Iran)
نفسم را پر پرواز از توست
My breath is filled with the flight from you
به دماوند تو سوگند که گر بگشایند بندم از بند
I swear to your Damavand, if they untie me from my bonds
ببینند که آواز از توست
They will see that the song is from you
(که من ایرانم)
(For I am Iran)





Авторы: Farzad Farzin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.