Текст и перевод песни Farzad Farzin - Omide Janam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omide Janam
My Hope of Life
امید
جانم
ز
سفر
باز
آمد
My
hope
of
life
has
returned
from
the
journey,
شکر
دهانم
ز
سفر
باز
آمد
My
sweet-tongued
love
has
returned
from
the
journey.
امید
جانم
ز
سفر
باز
آمد
My
hope
of
life
has
returned
from
the
journey,
شکر
دهانم
ز
سفر
باز
آمد
My
sweet-tongued
love
has
returned
from
the
journey.
عزیز
آن
که
بی
خبر
به
ناگهان
رود
سفر
How
dear
is
the
one
who
suddenly
leaves
without
a
word,
چو
ندارد
دیگر
دلبندی
When
he
has
no
other
beloved,
به
لبش
ننشیند
لبخندی
No
smile
graces
his
lips.
چو
غنچه
ی
سپیده
دم
شکفته
شد
لبم
ز
هم
Like
the
bud
of
dawn,
my
lips
bloomed
open,
که
شنیدم
یارم
باز
آمد
For
I
heard
my
beloved
has
returned,
ز
سفر
غم
خوارم
باز
آمد
My
comforter
has
returned
from
the
journey.
همچنان
که
عاقبت
پس
از
همه
شب
به
دم
از
سحر
Just
as
the
morning
finally
breaks
after
a
long
night,
ناگهان
نگار
من
چنان
مه
نو
آمد
از
سفر
Suddenly,
my
love
appeared
like
the
new
moon,
returning
from
the
journey.
من
هم
پس
از
آن
دوری
And
I,
after
that
separation,
بعد
از
غم
مهجوری
After
the
grief
of
being
apart,
یک
شاخه
ی
گل
بردم
به
برش
Took
a
single
rose
to
her,
یک
شاخه
ی
گل
بردم
به
برش
Took
a
single
rose
to
her.
دیدم
که
نگار
من
I
saw
that
my
love,
سرخوش
ز
کنار
من
Happy
by
my
side,
بگذشت
و
ببرد
یار
دگرش
Passed
by
and
was
taken
by
another,
بگذشت
و
ببرد
یار
دگرش
Passed
by
and
was
taken
by
another.
وای
از
آن
گلی
که
دست
من
بود
Woe
to
the
rose
that
was
in
my
hand,
خموش
و
یک
جهان
سخن
بود
Silent,
yet
holding
a
world
of
words,
خموش
و
یک
جهان
سخن
بود
Silent,
yet
holding
a
world
of
words.
گل
که
شهره
شد
به
بی
وفایی
The
rose,
known
for
its
lack
of
loyalty,
ز
دیدن
چنین
جدایی
Seeing
such
separation,
ز
غصه
پاره
پیرهن
بود
Became
a
torn
shirt
from
sorrow,
اره
ز
غصه
پاره
پیرهن
بود
Torn
from
sorrow,
a
torn
shirt
it
was.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.