Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realmente
no
sé
ni
cómo
llegaste,
I
honestly
don't
know
how
you
ever
arrived,
Ni
cómo
hiciste
para
hacerte
imprescindible.
Or
how
you
managed
to
become
indispensable.
No
sé
cómo
lo
has
conseguido,
I
don't
know
how
you
pulled
it
off,
Quiero
despertarme
y
ver
I
want
to
wake
up
and
see
Que
no
ha
sido
un
sueño,
That
it
hasn't
been
a
dream,
Y
comprobarlo
cada
día.
And
prove
it
every
day.
A
veces
pienso
que
he
tenido
suerte
Sometimes
I
think
I've
gotten
lucky
Otras
veces
que
es
lo
que
merezco
Other
times
I
think
I
deserve
it
Y
te
quiero
más
fuerte
And
I
want
you
more
strongly
No
puedes
imaginarte
You
can't
imagine
Cuando
tu
sonrisa
es
arte
When
your
smile
is
art
Cómo
duele
cuando
es
por
mi
culpa
How
much
it
hurts
when
it's
my
fault
Que
ya
no
te
sale
That
it
no
longer
comes
out
Quisiera
cambiarme
I
wish
I
could
change
Yo
a
veces
me
odio
Sometimes
I
hate
myself
Pero
sé
que
tú
me
quieres
But
I
know
you
love
me
Por
algo
que
no
controlo
For
something
I
don't
control
Lo
veo
en
tus
ojos
I
see
it
in
your
eyes
Me
dicen
Quédate
They
say
stay
Tú
no
dices
nada
You
don't
say
anything
Pero
tu
piel
dice
Bésame
But
your
skin
says
kiss
me
Cuesta
creer
que
seas
de
verdad
It's
hard
to
believe
that
you're
actually
real
Y
que
me
elijas
entre
todos
los
demás
And
that
you
chose
me
over
everyone
else
Ojalá
pudieras
verte
desde
aquí
I
wish
you
could
see
yourself
from
here
Desde
mis
ojos
Through
my
eyes
Te
quiero
demostrar
que,
junto
a
ti
I
want
to
show
you
that
with
you,
Lo
quiero
todo
I
want
everything
Sueño
con
que
todo
es
una
prueba
I
dream
that
everything
is
a
test
Y
que
después
de
todo
And
that
after
everything,
Queda
un
mundo
entero
para
darte
a
ti
There
is
a
whole
world
left
to
give
to
you
Yo
sólo
quiero
mirar
tus
ojos
I
just
want
to
look
into
your
eyes
Y
saber
que
todo
marcha
And
know
that
everything
is
going
well
Saber
que
tú
eres
para
mí
Know
that
you
were
made
for
me
Dime
que
tú
sí
que
te
quedas
Tell
me
that
you
are
staying
Necesito
que
me
quieras
I
need
you
to
love
me
Como
se
quiere
a
quien
ya
no
está
Like
how
you
would
love
someone
who
is
no
longer
here
Nunca
me
canso,
siempre
quiero
más
I
never
get
tired,
I
always
want
more
No
puedo
imaginar
otra
persona,
I
can't
imagine
someone
else,
No
puedo
imaginar
que
no
es
tu
voz,
I
can't
imagine
it's
not
your
voice,
Que
no
es
tu
boca.
That
it's
not
your
mouth.
Estoy
seguro
que
eres
tú,
I'm
sure
it's
you,
A
quien
estaba
esperando
Who
I
was
waiting
for
Que
me
sacase
del
túnel
con
su
luz.
Who
would
lead
me
out
of
the
tunnel
with
your
light.
Y
si
consigues
entender
que
And
if
you
can
understand
that
Consigues
encender
en
mí
You
manage
to
light
within
me
La
llama
que
apagaron
una
y
otra
vez.
The
flame
that
was
extinguished
over
and
over
again.
Esa
sonrisa
me
da
la
vida,
That
smile
gives
me
life,
Y
me
hace
recuperar
And
makes
me
recover
La
ilusión
que
estaba
perdida
The
illusion
that
was
lost
Cuesta
creer
que
seas
de
verdad
It's
hard
to
believe
that
you're
actually
real
Y
que
me
elijas
entre
todos
los
demás
And
that
you
chose
me
over
everyone
else
Ojalá
pudieras
verte
desde
aquí
I
wish
you
could
see
yourself
from
here
Desde
mis
ojos
Through
my
eyes
Te
quiero
demostrar
que,
junto
a
ti
I
want
to
show
you
that
with
you,
Lo
quiero
todo
I
want
everything
Sueño
con
que
todo
es
una
prueba
I
dream
that
everything
is
a
test
Y
que
después
de
todo
And
that
after
everything,
Queda
un
mundo
entero
para
darte
a
ti
There
is
a
whole
world
left
to
give
to
you
Yo
sólo
quiero
mirar
tus
ojos
I
just
want
to
look
into
your
eyes
Y
saber
que
todo
marcha
And
know
that
everything
is
going
well
Saber
que
tú
eres
para
mí
Know
that
you
were
made
for
me
Dime
que
tú
sí
que
te
quedas
Tell
me
that
you
are
staying
Necesito
que
me
quieras
I
need
you
to
love
me
Como
se
quiere
a
quién
ya
no
está
Like
how
you
would
love
someone
who
is
no
longer
here
Nunca
me
canso,
siempre
quiero
más
I
never
get
tired,
I
always
want
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fase
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.