Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
tú
y
yo
en
nuestra
propia
historia
interminable
Wir
sind
du
und
ich
in
unserer
eigenen
endlosen
Geschichte
Lo
demás
da
igual,
escucha
cuando
el
corazón
te
hable
Der
Rest
ist
egal,
hör
zu,
wenn
das
Herz
zu
dir
spricht
Y
ahora
dime,
dime
que
soy
triste
Und
jetzt
sag
mir,
sag
mir,
dass
ich
traurig
bin
Dime
que
no
di
lo
que
tuve
que
dar
cuando
tú
lo
pediste
Sag
mir,
dass
ich
nicht
gab,
was
ich
geben
musste,
als
du
es
verlangt
hast
Son
gajes
del
oficio
cuando
no
se
hace
por
vicio
Das
sind
Berufsrisiken,
wenn
man
es
nicht
aus
Laster
tut
Sigue
interrogando,
pero
ya
he
perdido
el
juicio
Frag
weiter,
aber
ich
habe
schon
den
Verstand
verloren
Y
es
por
ti
que
saltaría
al
vacío
Und
deinetwegen
würde
ich
ins
Leere
springen
Casi
un
cuarto
de
siglo,
pero
sigo
siendo
un
crío
Fast
ein
Vierteljahrhundert,
aber
ich
bin
immer
noch
ein
Kind
Hay
algo
mágico
especial,
inexplicable
Da
ist
etwas
Magisches,
Besonderes,
Unerklärliches
Y
si
supongo
que
si
es
de
verdad
las
palabras
no
salen
Und
ich
nehme
an,
wenn
es
echt
ist,
kommen
die
Worte
nicht
heraus
Solo
yo
dirijo
mi
futuro
Nur
ich
lenke
meine
Zukunft
Ya
no
me
importa
lo
que
digan
por
ahí
Es
ist
mir
egal,
was
sie
da
draußen
sagen
Que
piensen
y
que
sigan
Sollen
sie
denken
und
weitermachen
Yo
tengo
claro
quien
vale,
quien
no
Ich
weiß
genau,
wer
es
wert
ist
und
wer
nicht
Y
quien
cuando
yo
estuve
muriendo
ha
sufri'o
Und
wer
gelitten
hat,
als
ich
im
Sterben
lag
Ahora
me
paro
a
pensar
en
todos
los
momentos
buenos
Jetzt
halte
ich
inne
und
denke
an
all
die
guten
Momente
Es
lógico,
los
malos
no
me
quitarán
el
sueño
Es
ist
logisch,
die
schlechten
werden
mir
nicht
den
Schlaf
rauben
Y
cuando
mi
final
se
acerque
y
me
perdáis
por
fin
la
pista
Und
wenn
mein
Ende
naht
und
ihr
mich
endlich
aus
den
Augen
verliert
Me
despediré
de
todos
y
diré:
"hasta
la
vista"
Werde
ich
mich
von
allen
verabschieden
und
sagen:
„Hasta
la
vista“
Si
hay
algo
que
tengo
claro
es
que
te
quiero
Wenn
mir
etwas
klar
ist,
dann
dass
ich
dich
liebe
Que
te
quiero
y
te
quiero
Dass
ich
dich
liebe
und
dich
liebe
Y
te
juro
por
mi
rap
que
soy
sincero
Und
ich
schwöre
dir
bei
meinem
Rap,
dass
ich
ehrlich
bin
Es
otra
noche
más
sin
que
la
inspiración
no
cesa
Es
ist
eine
weitere
Nacht,
in
der
die
Inspiration
nicht
endet
Otra
vez
que
me
olvidé,
buenas
noches,
princesa
Wieder
habe
ich
es
vergessen,
gute
Nacht,
Prinzessin
Todos
arriesgamos,
todos
si
alguien
nos
importa
Wir
alle
riskieren
etwas,
alle,
wenn
uns
jemand
wichtig
ist
Y
cuando
digo
la
palabra
todos
se
me
queda
corta
Und
wenn
ich
das
Wort
„alle“
sage,
reicht
es
mir
nicht
aus
Es
otra
noche
más
de
que
la
inspiración
no
cesa
Es
ist
eine
weitere
Nacht,
in
der
die
Inspiration
nicht
endet
Otra
vez
que
me
olvidé,
buenas
noches,
princesa
Wieder
habe
ich
es
vergessen,
gute
Nacht,
Prinzessin
No
tengo
miedo,
nada
va
a
poder
conmigo
Ich
habe
keine
Angst,
nichts
kann
mir
etwas
anhaben
Si
gané
mil
cosas
nuevas
por
cada
una
que
he
perdido
Wenn
ich
tausend
neue
Dinge
gewonnen
habe
für
jedes,
das
ich
verloren
habe
He
aprendido
que
sinceras,
las
sonrisas
no
se
fuerzan
Ich
habe
gelernt,
dass
ehrliche
Lächeln
nicht
erzwungen
werden
Que
no
fui
nadie,
pero
no
quise
conformarme
Dass
ich
niemand
war,
aber
mich
nicht
zufriedengeben
wollte
Tuve
lo
que
tuve
que
tener
en
casa
instante
Ich
hatte,
was
ich
in
jedem
Augenblick
haben
musste
Ven,
que
yo
te
necesito
Komm,
denn
ich
brauche
dich
No
me
hace
falta
pensar
Ich
muss
nicht
nachdenken
Es
una
vida
por
delante
Es
liegt
ein
ganzes
Leben
vor
uns
Pero
he
decidido
pasarla
a
tu
lado
Aber
ich
habe
beschlossen,
es
an
deiner
Seite
zu
verbringen
Quise
levantarte
y
me
tropecé
Ich
wollte
dich
aufheben
und
bin
gestolpert
Y
no
eso
es
muy
bueno
Und
das
ist
nicht
sehr
gut
He
aprendido
que
sinceras,
las
sonrisas
no
se
fuerzan
Ich
habe
gelernt,
dass
ehrliche
Lächeln
nicht
erzwungen
werden
Quizás
hice
mal
en
andar
a
cuenta
corriente
Vielleicht
war
es
falsch,
so
unbekümmert
zu
leben
Es
todo
lo
que
digo
y
digo
lo
que
pienso
Das
ist
alles,
was
ich
sage,
und
ich
sage,
was
ich
denke
Si
a
ti
no
te
gusta,
me
es
indiferente
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
ist
es
mir
gleichgültig
Quiero
la
luna,
el
cielo,
la
tierra
y
todo
fuera
de
mi
vista
Ich
will
den
Mond,
den
Himmel,
die
Erde
und
alles
aus
meinem
Blickfeld
Porque
tú
eres
el
tesoro
Denn
du
bist
der
Schatz
Quiero
que
mis
manos
se
dejen
de
congelar
Ich
will,
dass
meine
Hände
aufhören
zu
gefrieren
Por
el
frío
de
mi
corazón,
deja
que
me
pierda
Wegen
der
Kälte
meines
Herzens,
lass
mich
verloren
gehen
No
merezco
nada
y
me
siento
como
una
mierda
Ich
verdiene
nichts
und
fühle
mich
wie
Scheiße
Estamos
tú
y
yo,
y
me
sobra
hasta
el
oxígeno
Wir
sind
du
und
ich,
und
selbst
der
Sauerstoff
ist
mir
zu
viel
Cumplo
cada
uno
de
tus
deseos,
solo
dímelos
Ich
erfülle
jeden
deiner
Wünsche,
sag
sie
mir
nur
No
tengo
miedo,
nada
va
a
poder
conmigo
Ich
habe
keine
Angst,
nichts
kann
mir
etwas
anhaben
Si
gané
mil
cosas
nuevas
por
cada
una
que
he
perdido
Wenn
ich
tausend
neue
Dinge
gewonnen
habe
für
jedes,
das
ich
verloren
habe
Pero
ahora
vuelo
y
busco
norte
al
horizonte
Aber
jetzt
fliege
ich
und
suche
Norden
am
Horizont
Un
nuevo
camino
que
me
lleve
a
no
tenerme
Einen
neuen
Weg,
der
mich
dazu
bringt,
mich
selbst
zu
vergessen
Dame
un
motivo,
solo
dame
una
señal
Gib
mir
einen
Grund,
gib
mir
nur
ein
Zeichen
Dime
que
me
quieres
de
forma
subliminal
Sag
mir
unterschwellig,
dass
du
mich
liebst
Mírame
aquí
estoy
yo
Sieh
mich
an,
hier
bin
ich
Cerrando
los
ojos
me
imagino
un
mundo
lleno
de
color
Die
Augen
schließend
stelle
ich
mir
eine
Welt
voller
Farbe
vor
Donde
todo
es
suficiente
para
estar
bien
Wo
alles
ausreicht,
um
wohlauf
zu
sein
Y
para
ser
feliz
no
me
hace
falta
nadie
Und
um
glücklich
zu
sein,
brauche
ich
niemanden
Mientras
que
mis
dedos
se
deslizan
por
su
piel
Während
meine
Finger
über
deine
Haut
gleiten
No
se
dan
cuenta,
pero
es
lo
que
no
ven
Sie
merken
es
nicht,
aber
es
ist
das,
was
sie
nicht
sehen
Lo
que
hace
que
este
corazón
palpite
siempre
a
100
Was
dieses
Herz
immer
mit
100
schlagen
lässt
Así
que
aparta,
déjame
esta
no
es
tu
vida
Also
geh
weg,
lass
mich,
das
ist
nicht
dein
Leben
Solo
quiero
hacer
la
mía
como
yo
mismo
decida
Ich
will
nur
mein
eigenes
gestalten,
wie
ich
selbst
entscheide
Ven,
que
yo
te
necesito
Komm,
denn
ich
brauche
dich
No
me
hace
falta
pensar
Ich
muss
nicht
nachdenken
Es
una
vida
por
delante
Es
liegt
ein
ganzes
Leben
vor
uns
Pero
decidí
hoy
pasarla
a
tu
lado
Aber
ich
habe
heute
beschlossen,
es
an
deiner
Seite
zu
verbringen
No
sé
lo
que
vendrá
Ich
weiß
nicht,
was
kommen
wird
No
sé
lo
que
será
Ich
weiß
nicht,
was
sein
wird
Pero
si
tú
sonríes
Aber
wenn
du
lächelst
Yo
vivo
en
las
nubes
Lebe
ich
auf
Wolken
Ven,
sígueme
Komm,
folge
mir
Confíame
tus
sueños
Vertrau
mir
deine
Träume
an
Cógeme
la
mano
Nimm
meine
Hand
Y
comencemos
los
nuestros
Und
lass
uns
unsere
beginnen
Pase
lo
que
pasé
seguiré
contigo
Was
auch
immer
geschieht,
ich
werde
bei
dir
bleiben
Que
mi
vida
no
soy
yo
Denn
mein
Leben
bin
nicht
ich
Y
es
todo
lo
que
he
recorrido
Sondern
alles,
was
ich
durchlebt
habe
(Y
es
todo
lo
que
he
recorrido)
(Sondern
alles,
was
ich
durchlebt
habe)
Me
despediré
de
todos
y
diré:
Werde
ich
mich
von
allen
verabschieden
und
sagen:
"Hasta
la
vista"
„Hasta
la
vista“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fase
Альбом
Reqiem
дата релиза
13-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.