Текст и перевод песни Fashawn feat. Aloe Blacc & Choosey - It's a Good Thing (feat. Aloe Blacc & Choosey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Good Thing (feat. Aloe Blacc & Choosey)
Это хорошая вещь (feat. Aloe Blacc & Choosey)
Tell
me,
what
means
the
world
to
you?
Скажи
мне,
что
для
тебя
значит
весь
мир?
Your
spouse,
or
your
house
with
the
gorgeous
view?
Твоя
супруга
или
дом
с
шикарным
видом?
Is
it
the
sand
white
and
the
water
blue?
Белый
песок
и
голубая
вода?
But
your
priorities
are
out
of
order,
true?
(You've
got
a
good
thing)
Но
твои
приоритеты
не
в
порядке,
правда?
(У
тебя
есть
кое-что
хорошее)
In
an
empty
pursuit
of
profit
and
respect
В
пустой
погоне
за
прибылью
и
уважением
Preoccupied,
you
collect
more
problems
to
neglect
Озабоченный,
ты
собираешь
больше
проблем,
которыми
пренебрегаешь
Evidently
a
success,
and
obviously
depressed
Очевидно,
успешный,
и
явно
подавленный
But
the
drama,
the
stress,
it's
probably
for
the
best
Но
драма,
стресс,
вероятно,
к
лучшему
When
will
we
all
start
realizing
that
we
are
blessed?
Когда
мы
все
начнем
понимать,
что
мы
благословлены?
Excess
expectations
we
accept
Избыточные
ожидания,
которые
мы
принимаем
Let's
make
a
bet,
homie
Давай
поспорим,
милая
You
stay
in
debt,
don't
ya?
Ты
остаешься
в
долгах,
не
так
ли?
You
take
an
L
while
your
lady
takes
the
rest
Ты
терпишь
неудачу,
пока
твоя
девушка
отдыхает
Enough
is
never
enough,
we
want
everything
Нам
всегда
мало,
мы
хотим
всё
Like
every
baby
mama
want
a
wedding
ring
Как
будто
каждая
мамаша
хочет
обручальное
кольцо
While
you're
stuck
on
this
planet
Пока
ты
застряла
на
этой
планете
Focus
on
what's
important
Сосредоточься
на
том,
что
важно
And
try
to
take
nothing
for
granted
И
постарайся
ничего
не
принимать
как
должное
And
it's
all
good
(You've
got
a
good
thing)
И
все
хорошо
(У
тебя
есть
кое-что
хорошее)
Till
it
goes
bad,
till
it
goes
bad
Пока
не
станет
плохо,
пока
не
станет
плохо
And
it's
all
good
(You've
got
a
good
thing)
И
все
хорошо
(У
тебя
есть
кое-что
хорошее)
Till
it
goes
bad,
till
it
goes
bad
Пока
не
станет
плохо,
пока
не
станет
плохо
What
can
I
say?
Good
Things
was
my
good
thing
Что
я
могу
сказать?
Хорошие
вещи
были
моей
хорошей
вещью
Need
a
dollar,
got
a
dollar,
move
out
the
hood
thing
Нужен
доллар,
есть
доллар,
свалить
из
гетто
Goodbye
12th
Street
and
Hoover,
we
won't
miss
you
Прощай
12-я
улица
и
Гувер,
мы
не
будем
скучать
Now
sirens
and
gangbanging
teens
ain't
the
issue
Теперь
сирены
и
бандитствующие
подростки
не
проблема
Papa's
got
a
new
bag
to
be
concerning
with
У
папы
есть
новый
мешок
забот
Like
how
my
piece
of
the
pie
look
when
the
earning's
split
Например,
как
выглядит
мой
кусок
пирога,
когда
делится
заработок
Season
it
with
sugar
and
spice
Приправь
его
сахаром
и
специями
Cause
the
good
things
I
have
in
my
life
is
Потому
что
хорошие
вещи
в
моей
жизни
это
The
butterfly
in
the
belly
of
my
wife
Бабочки
в
животе
моей
жены
Same
time,
make
lightning
strike
twice
В
то
же
время,
пусть
молния
ударит
дважды
Thunder
shake
me
up
Гром,
встряхни
меня
One
hit
wonder,
while
the
world
screaming
"Wake
Me
Up"
Чудо
одного
хита,
пока
мир
кричит
"Разбуди
меня"
But
I'ma
sleep
just
a
little
bit
longer
Но
я
посплю
еще
немного
Every
night
my
daydreams
get
a
little
bit
stronger
Каждую
ночь
мои
мечты
становятся
немного
сильнее
Every
day
my
nightmare's
worst
fears
subside
Каждый
день
худшие
страхи
моих
кошмаров
утихают
Three
years
in
the
making,
let
me
swallow
some
pride
Три
года
в
процессе
создания,
позволь
мне
проглотить
немного
гордости
Got
another
good
thing
for
ya,
when
you
hear
it
У
меня
есть
еще
одна
хорошая
вещь
для
тебя,
когда
ты
услышишь
ее
Hopefully
it's
gonna
lift
your
spirit
Надеюсь,
это
поднимет
тебе
настроение
We
got
simple
needs
and
complicated
means
У
нас
есть
простые
потребности
и
сложные
средства
Top
Ramen
in
the
pot
again
and
probably
all
week
Лапша
быстрого
приготовления
в
кастрюле
снова
и,
вероятно,
всю
неделю
Bow
your
head
and
give
thanks,
say
grace
before
you
eat
Склони
голову
и
возблагодари,
произнеси
молитву
перед
едой
A
couple
blocks
down
they
pouring
gravy
on
they
feast
В
паре
кварталов
отсюда
они
поливают
подливкой
свой
пир
I
had
a
complex
about
my
family
tree
У
меня
был
комплекс
по
поводу
моего
генеалогического
древа
My
apartment
complex
full
of
convicts
and
fiends
Мой
жилой
комплекс
полон
преступников
и
наркоманов
Drug
dealing,
gunfire
right
across
the
street
Торговля
наркотиками,
перестрелка
прямо
через
улицу
We
stuck
inside
the
crib,
drop
and
duck
when
them
guns
ring
Мы
застряли
в
доме,
падаем
и
пригибаемся,
когда
звонят
эти
пушки
We're
dysfunctional,
fussing
over
dumb
things
Мы
неблагополучны,
ссоримся
из-за
глупостей
Mom
and
Pops
fighting
really
just
because
we
Мама
и
папа
ругаются
только
потому,
что
мы
Ain't
have
the
funds
to
be
spendin'
it
on
drugs,
he
Не
имели
средств,
чтобы
тратить
их
на
наркотики,
он
Ended
up
in
county,
we
ain't
seen
him
in
a
month,
see?
Оказался
в
тюрьме,
мы
не
видели
его
месяц,
понимаешь?
I
used
to
dwell
on
that
until
I
felt
bad
Я
раньше
зацикливался
на
этом,
пока
мне
не
стало
плохо
Took
a
look
around
and
felt
blessed
to
understand
that
Оглянулся
вокруг
и
почувствовал
себя
благословленным,
чтобы
понять,
что
We
ain't
had
the
wealth,
still
we
had
a
present
Dad
У
нас
не
было
богатства,
но
у
нас
был
настоящий
отец
Through
the
struggle,
that's
a
good
thing
to
have
Несмотря
на
трудности,
это
хорошо
иметь
Fashawn
got
a
good
thing,
hey
У
Fashawn
есть
кое-что
хорошее,
эй
Aloe
Blacc
got
a
good
thing,
hey
У
Aloe
Blacc
есть
кое-что
хорошее,
эй
Choosey
got
a
good
thing,
hey
У
Choosey
есть
кое-что
хорошее,
эй
Exile
got
a
good
thing,
hey
У
Exile
есть
кое-что
хорошее,
эй
Bear
Gang
in
the
house
and
you
don't
stop
Bear
Gang
в
доме,
и
ты
не
останавливаешься
Dirty
Science
in
the
house
and
we
don't
quit
Dirty
Science
в
доме,
и
мы
не
сдаемся
Blu
in
the
place,
you
don't
stop
Blu
на
месте,
ты
не
останавливаешься
Co$$
Dollars
Co$$
Dollars
Johaz
in
the
house
Johaz
в
доме
Adidas
Cool,
yo
we
gotta
be
the
ultimate
Adidas
Cool,
yo,
мы
должны
быть
лучшими
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawkins Egbert Nathaniel, Manfredi Aleksander Thomas, Leyva Santiango Mustafa, Vasquez Joshua Ozrael, Velona Tony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.