Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clouds Above
Wolken über mir
The
clouds
above
Die
Wolken
über
mir
The
clouds
above
Die
Wolken
über
mir
The
clouds
above
holdin′
down
Die
Wolken
über
mir
halten
mich
fest
Uh,
I
spread
my
wings
in
the
city
of
angels
Uh,
ich
breite
meine
Flügel
aus
in
der
Stadt
der
Engel
Look
at
my
life
from
a
whole
other
angle
Betrachte
mein
Leben
aus
einem
ganz
anderen
Blickwinkel
Bird's
eye
view
out
the
sky,
no
parachute
Vogelperspektive
aus
dem
Himmel,
kein
Fallschirm
The
redefinition
of
fly,
I
Die
Neudefinition
von
Fliegen,
ich
Like
sunshine
when
the
clouds
open
Wie
Sonnenschein,
wenn
die
Wolken
sich
öffnen
Feelin′
free
off
with
that
loud
floatin'
Fühl
mich
frei,
schwerelos
vom
Rausch
A
thousand
feet
in
the
sky
Tausend
Fuß
in
der
Luft
Undeniably
high
Unbestreitbar
hoch
High
enough
to
look
the
Lord
in
his
eyes
Hoch
genug,
um
dem
Herrn
in
die
Augen
zu
sehen
I
took
a
second
to
lie
Ich
nahm
mir
eine
Sekunde
zum
Lügen
(The
clouds
above)
(Die
Wolken
über
mir)
Tryna
make
do
with
what
I
was
given
Versuche,
das
Beste
aus
dem
zu
machen,
was
ich
habe
Think
I'm
losin′
my
religion
Glaub,
ich
verliere
meinen
Glauben
And
there
you
go
again
Und
da
gehst
du
schon
wieder
I′m
not
holdin'
nothing
back
Ich
halte
nichts
zurück
I′m
just
hopin'
son,
I′m
in
Ich
hoffe
nur,
Junge,
ich
bin
dabei
It's
time
to
Es
ist
Zeit
zu
You
know,
get
it
off
of
my
chest
Weißt
du,
es
von
der
Seele
zu
reden
I
got
a
list
of
regrets,
I
wish
that
God′ll
forget
Ich
hab
'ne
Liste
von
Bedauern,
die
ich
wünschte,
Gott
vergäße
But
I'm
in
need
of
salvation
in
this
foul
nation
Doch
ich
brauche
Erlösung
in
dieser
verdorbenen
Nation
And
anticipation
of
reuniting
with
all
my
niggas
waitin'
Und
die
Vorfreude
darauf,
all
meine
Brüder
wiederzusehen,
die
warten
(Clouds
above)
(Wolken
über
mir)
All
my
people
waitin′
in
the
All
meine
Leute
warten
in
den
(Clouds
above)
(Wolken
über
mir)
All
my
people
all
my
All
meine
Leute,
all
meine
(The
clouds
above
holdin′
down)
(Die
Wolken
über
mir
halten
mich
fest)
The
clouds
above
Die
Wolken
über
mir
The
clouds
above
Die
Wolken
über
mir
The
clouds
above
holdin'
down,
let
it
Die
Wolken
über
mir
halten
mich
fest,
lass
es
Saw
the
pain
in
your
eyes
Sah
den
Schmerz
in
deinen
Augen
I
wish
I
was
to
blame
this
time
Ich
wünschte,
ich
wäre
diesmal
schuld
But
the
only
thing
we
can
blame
is
time
Doch
das
Einzige,
was
wir
beschuldigen
können,
ist
die
Zeit
You
new
it
wasn′t
your
fault
Du
wusstest,
es
war
nicht
deine
Schuld
That
eleven
was
lost,
I
mean
Dass
Elf
verloren
ging,
ich
meine
I
wish
I
could
turn
your
pain
into
mine
Ich
wünschte,
ich
könnte
deinen
Schmerz
zu
meinem
machen
FYI,
on
me
you
can
rely
for
a
helping
hand
FYI,
auf
mich
kannst
du
zählen,
für
eine
helfende
Hand
Or
a
shoulder
where
you
can
cry
Oder
eine
Schulter,
an
der
du
weinen
kannst
No
need
to
feel
embarassed
Kein
Grund,
dich
zu
schämen
Left
so
many
memories
for
us
to
cherish
Habe
so
viele
Erinnerungen
hinterlassen,
die
wir
bewahren
können
Don't
be
afraid
to
let
it
(out)
Hab
keine
Angst,
es
rauszulassen
You
ever
felt
like
takin′
a
leap
of
faith?
Hast
du
jemals
daran
gedacht,
einen
Sprung
ins
Ungewisse
zu
wagen?
Just
to
see
if
you
land
on
your
feet
or
your
face
Nur
um
zu
sehen,
ob
du
auf
den
Füßen
oder
dem
Gesicht
landest
Just
imagine
you
can
fly
Stell
dir
einfach
vor,
du
könntest
fliegen
Keep
that
feelin'
bad
on
the
side
Behalte
dieses
Gefühl
zur
Seite
It′s
just,
uh
Es
ist
einfach,
uh
The
clouds
above
Die
Wolken
über
mir
The
clouds
above
Die
Wolken
über
mir
The
clouds
above
holdin'
down
Die
Wolken
über
mir
halten
mich
fest
The
clouds
above
Die
Wolken
über
mir
The
clouds
above
Die
Wolken
über
mir
The
clouds
above
holdin'
down,
let
it
Die
Wolken
über
mir
halten
mich
fest,
lass
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gibbard, Christopher Walla, Aleksander Manfredi, Santiago Leyva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.