Текст и перевод песни Fasma feat. GG - Parlami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
darti
la
mia
forza
per
vederti
parlare
I
wish
I
could
give
you
my
strength
to
see
you
talk
Non
di
ciò
che
ti
succede,
ma
parlare
di
te
Not
about
what
happens
to
you,
but
to
talk
about
you
Anche
un
granello
di
sabbia
che
si
è
perso
nel
mare
Even
a
grain
of
sand
that
is
lost
in
the
sea
Può
tornare
come
roccia
come
puoi
farlo
te
Can
come
back
as
a
rock,
as
you
can
Non
dire,
non
dire
Don't
say,
don't
say
Che
ti
va
bene
questo
mondo
bastardo
That
this
bastard
world
is
fine
with
you
Anche
col
posto
rubi
il
posto
di
un
altro
Even
with
the
place
you
steal
someone
else's
place
Anche
se
voglio
io
non
posso
cambiarlo
Even
if
I
want
to,
I
can't
change
it
Io
non
posso
cambiarlo,
io
non
sono
quell′altro
I
can't
change
it,
I'm
not
that
other
Che
di,
di
me,
che
di,
di
me
That
of,
of
me,
that
of,
of
me
Ti
rimane
solo
addosso
il
tabacco
You
only
have
tobacco
left
on
you
Qualche
foto
e
qualche
vestito
sparso
Some
photos
and
some
scattered
clothes
Anche
se
voglio
io
non
posso
cambiarlo
Even
if
I
want
to,
I
can't
change
it
Io
non
posso
cambiarlo,
ma
noi
sì
I
can't
change
it,
but
we
can
Parlami,
parlami
Talk
to
me,
talk
to
me
Dai,
ti
prego,
tu
guardami
Come
on,
please,
you
look
at
me
Perché
dentro
i
tuoi
occhi
già
vedo
come
mi
immagini
Because
in
your
eyes
I
already
see
how
you
imagine
me
E
quindi
guardami,
guardami
So
look
at
me,
look
at
me
Sai
che
adoro
quegli
attimi
You
know
that
I
love
those
moments
In
cui
non
litighiamo
e
siamo
proprio
come
ci
immagini
In
which
we
don't
fight
and
we
are
just
as
we
imagine
ourselves
E
quindi
parlami,
parlami
So
talk
to
me,
talk
to
me
Dai,
ti
prego,
tu
parlami
Come
on,
please,
you
talk
to
me
Perché
dentro
i
tuoi
occhi
già
vedo
come
mi
immagini
Because
in
your
eyes
I
already
see
how
you
imagine
me
E
quindi
guardami,
guardami
So
look
at
me,
look
at
me
Sai
che
adoro
quegli
attimi
You
know
that
I
love
those
moments
In
cui
non
litighiamo
e
siamo
proprio
come
ci
immagini
In
which
we
don't
fight
and
we
are
just
as
we
imagine
ourselves
Quindi
parlami,
parlami
So
talk
to
me,
talk
to
me
Dai,
ti
prego,
tu
parlami
Come
on,
please,
you
talk
to
me
Se
vuoi
stiamo
più
vicini,
ma
rendendoci
apatici
If
you
want,
we'll
be
closer,
but
making
us
apathetic
Quindi
baciami,
baciami
So
kiss
me,
kiss
me
Che
dai
baci
fantastici
che
mi
aumentano
i
battiti
That
you
give
fantastic
kisses
that
increase
my
heartbeats
Ti
prego,
tu
salvami
Please,
you
save
me
Dimmi
come
faccio
a
stare
bene
così
Tell
me
how
I
can
be
fine
like
this
Nei
miei
giorni
no,
tu
sei
l'unico
sì
In
my
bad
days,
you
are
the
only
yes
Tu
che
mi
parlavi
e
mi
parlavi
di
te
You
who
talked
to
me
and
talked
to
me
about
you
E
come
se
parlassi
e
parlassi
di
me
And
as
if
you
spoke
and
spoke
of
me
Quegli
sguardi
e
quelle
smorfie
io
le
ho
prese
da
te
Those
looks
and
those
grimaces
I
have
taken
from
you
Il
modo
in
cui
ora
gridi
tu
l′hai
preso
da
me
The
way
you
scream
now
you
have
taken
from
me
E
sei
tu
che
mi
ringrazi,
ma
grazie
di
che?
And
it
is
you
who
thank
me,
but
thank
you
for
what?
Grazie
a
te
ho
tirato
fuori
il
meglio
di
me
Thanks
to
you
I
brought
out
the
best
in
me
Parlami,
parlami
Talk
to
me,
talk
to
me
Dai,
ti
prego,
tu
guardami
Come
on,
please,
you
look
at
me
Perché
dentro
i
tuoi
occhi
già
vedo
come
mi
immagini
Because
in
your
eyes
I
already
see
how
you
imagine
me
E
quindi
guardami,
guardami
So
look
at
me,
look
at
me
Sai
che
adoro
quegli
attimi
You
know
that
I
love
those
moments
In
cui
non
litighiamo
e
siamo
proprio
come
ci
immagini
In
which
we
don't
fight
and
we
are
just
as
we
imagine
ourselves
E
quindi
parlami,
parlami
So
talk
to
me,
talk
to
me
Dai,
ti
prego,
tu
parlami
Come
on,
please,
you
talk
to
me
Perché
dentro
i
tuoi
occhi
già
vedo
come
mi
immagini
Because
in
your
eyes
I
already
see
how
you
imagine
me
E
quindi
guardami,
guardami
So
look
at
me,
look
at
me
Sai
che
adoro
quegli
attimi
You
know
that
I
love
those
moments
In
cui
non
litighiamo
e
siamo
proprio
come
ci
immagini
In
which
we
don't
fight
and
we
are
just
as
we
imagine
ourselves
Quindi
parlami,
parlami
So
talk
to
me,
talk
to
me
Dai,
ti
prego,
tu
parlami
Come
on,
please,
you
talk
to
me
Se
vuoi
stiamo
più
vicini,
ma
rendendoci
apatici
If
you
want,
we'll
be
closer,
but
making
us
apathetic
Quindi
baciami,
baciami
So
kiss
me,
kiss
me
Che
dai
baci
fantastici
che
mi
aumentano
i
battiti
That
you
give
fantastic
kisses
that
increase
my
heartbeats
Ti
prego,
tu
salvami
Please,
you
save
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.