Текст и перевод песни Fasma feat. GG - Marylin M.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
me
ne
andrò,
tieniti
pronta
Когда
я
уйду,
будь
готова
Quante
volte
avrei
voluto
chiamarti
Сколько
раз
я
хотел
тебе
позвонить
Dentro
la
stanza
mi
sono
rotto
ossa
В
комнате
я
ломал
кости
Non
esiste
cosa
che
posso
chiamare
Нет
ничего,
что
я
могу
назвать
Osso
dopo
osso
Кость
за
костью
Ogni
sguardo
una
scossa
Каждый
взгляд
— как
удар
током
Mossa
dopo
mossa
Движение
за
движением
In
alto
in
basso
è
una
giostra
Вверх-вниз,
словно
каrousel
In
alto
in
basso
è
una
giostra
Вверх-вниз,
словно
каrousel
Ma
quando
ti
vedo
dico
Но
когда
я
вижу
тебя,
говорю
Oh
mio
dio,
oh
mio
dio
Боже
мой,
боже
мой
Ti
ho
visto
che
passavi,
ho
detto
Я
видел,
как
ты
проходила
мимо,
и
сказал
Oh
mio
dio,
o
son
io
o
è
lei
Боже
мой,
или
это
я,
или
это
она
Ti
strappo
via
i
vestiti,
dai
rimani
dove
sto
Сорву
с
тебя
одежду,
останься,
где
я
Ti
posso
avere
per
una
notte
sola
sì
Могу
ли
я
заполучить
тебя
на
одну
ночь?
Ti
voglio
assaporare
come
fossi
droga
ma
Хочу
вкусить
тебя,
как
наркотик,
но
Abusarne
come
fossi
della
coca
ma
Злоупотреблять
тобой,
как
кокаином,
но
Uno
che
lo
fa
per
bisogno
e
non
per
moda
sì
Тот,
кто
делает
это
по
нужде,
а
не
ради
моды
Se
ti
guardo
tu,
tu
ti
metti
in
posa,
ah
Если
я
смотрю
на
тебя,
ты
принимаешь
позу,
ах
Se
ti
porto
a
casa
sì
si
gira
la
mia
zona
Если
я
приведу
тебя
домой,
да,
весь
мой
район
загудит
No,
non
faccio
foto
Нет,
я
не
делаю
фото
No,
non
lascio
prova
Нет,
я
не
оставляю
доказательств
Sei
più
bella
sì
delle
cupole
di
Roma
Ты
прекраснее,
да,
чем
купола
Рима
Mi
presento,
bella
signorina
Разрешите
представиться,
прекрасная
синьорина
Ti
ho
visto
che
ballavi
sola
sotto
cassa
Я
видел,
как
ты
танцевала
одна
под
колонкой
Come
fossi
ballerina
Словно
балерина
Ti
ho
immaginata
nuda
mentre
passi
una
cartina
Я
представлял
тебя
голой,
пока
ты
передаешь
косяк
Nella
stanza
scalza
e
mi
racconti
la
tua
vita
В
комнате
босиком,
и
ты
рассказываешь
мне
свою
жизнь
Solo
pe'
'sta
noche
señorita
Только
на
эту
ночь,
сеньорита
Viaggio
solo
andata
per
Karakas
Билет
в
один
конец
в
Каракас
Con
l'anello
tra
le
dita
С
кольцом
на
пальце
Mi
chiedi
dov'è
nata
questa
strada
e
s'è
in
salita
Ты
спрашиваешь,
где
зародился
этот
путь
и
в
гору
ли
он
ведет
Questa
roba
non
è
nata
in
strada
ma
comunque
è
vita
Эта
штука
не
зародилась
на
улице,
но
все
равно
это
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gg, Tiberio Fazioli
Альбом
WFK.1
дата релиза
06-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.