Fasma feat. GG - Per sentirmi vivo - перевод текста песни на немецкий

Per sentirmi vivo - GG , FASMA перевод на немецкий




Per sentirmi vivo
Um mich lebendig zu fühlen
Non ti voglio più scrivere, dirti come vivere
Ich will dir nicht mehr schreiben, dir sagen, wie du leben sollst
Per non farti piangere ho fatto l′impossibile
Um dich nicht weinen zu lassen, habe ich das Unmögliche getan
Pensi non sia fragile, pensi sia incredibile
Du denkst, ich sei nicht zerbrechlich, du denkst, ich sei unglaublich
Perché non scendon lacrime quando scendono a te
Weil bei mir keine Tränen fließen, wenn sie bei dir fließen
Ma a te sembra facile dirti che sto bene
Aber dir scheint es leicht zu fallen, dir zu sagen, dass es mir gut geht
Quando tutto non va ed è brutto stare insieme
Wenn alles schiefgeht und es schlimm ist, zusammen zu sein
Perché scordo che era e il ricordo mi fa male
Weil ich vergesse, was war, und die Erinnerung mir wehtut
Del rapporto che c'era, prima di questa canzone, io e te
An die Beziehung, die wir hatten, vor diesem Lied, du und ich
Cosa siamo diventati io e te?
Was ist aus uns geworden, du und ich?
Sono quello che odiavi di me
Ich bin das geworden, was du an mir gehasst hast
Baby, perché non mi ami?
Baby, warum liebst du mich nicht?
Amore sbatti le ali e vola via da me
Liebling, schlag deine Flügel und flieg weg von mir
Via da me, via da te, via da questa città
Weg von mir, weg von dir, weg von dieser Stadt
Via da noi, via da te e domani chissà
Weg von uns, weg von dir, und morgen, wer weiß
Questa fama, questa luce, questa notorietà
Dieser Ruhm, dieses Licht, diese Bekanntheit
Non mi basterà, non mi servirà
Wird mir nicht reichen, wird mir nicht nützen
E se dentro muoio lento, sai che fuori sorrido
Und wenn ich innerlich langsam sterbe, weißt du, dass ich nach außen lächle
Io ti ho persa dentro il letto per tenerti vicino
Ich habe dich im Bett verloren, um dich nah bei mir zu halten
Io ti ho vista per la strada e sai che ti voglio in giro
Ich habe dich auf der Straße gesehen und weißt du, ich will dich hier sehen
Se adesso non mi parli è perché in testa ho un casino
Wenn du jetzt nicht mit mir sprichst, liegt das daran, dass in meinem Kopf Chaos herrscht
E per questo ti scrivo
Und deshalb schreibe ich dir
Oggi non mi parli perché in fondo ti uccido
Heute sprichst du nicht mit mir, weil ich dich im Grunde zerstöre
Perché in fondo mi uccidi
Weil du mich im Grunde zerstörst
Perché in fondo mi uccidi
Weil du mich im Grunde zerstörst
Siamo uguali, opposti con i cuori divisi
Wir sind gleich, Gegensätze mit geteilten Herzen
Oggi dove sei, non lo so
Wo du heute bist, weiß ich nicht
Ieri eri tutto ciò che avevo io
Gestern warst du alles, was ich hatte
Oggi chi sei, non lo so
Wer du heute bist, weiß ich nicht
Abbiam detto "basta" senza dirci addio
Wir haben "Schluss" gesagt, ohne uns zu verabschieden
Ma a te sembra facile dirti che sto bene
Aber dir scheint es leicht zu fallen, dir zu sagen, dass es mir gut geht
Quando tutto non va ed è brutto stare insieme
Wenn alles schiefgeht und es schlimm ist, zusammen zu sein
Perché scordo che era e il ricordo mi fa male
Weil ich vergesse, was war, und die Erinnerung mir wehtut
Del rapporto che c′era, prima di questa canzone, io e te
An die Beziehung, die wir hatten, vor diesem Lied, du und ich
Cosa siamo diventati io e te?
Was ist aus uns geworden, du und ich?
Sono quello che odiavi di me
Ich bin das geworden, was du an mir gehasst hast
Baby, perché non mi ami?
Baby, warum liebst du mich nicht?
Amore sbatti le ali e vola via da me
Liebling, schlag deine Flügel und flieg weg von mir
Via da me, via da te, via da questa città
Weg von mir, weg von dir, weg von dieser Stadt
Via da noi, via da te e domani chissà
Weg von uns, weg von dir, und morgen, wer weiß
Questa fama, questa luce, questa notorietà
Dieser Ruhm, dieses Licht, diese Bekanntheit
Non mi basterà, non mi servirà
Wird mir nicht reichen, wird mir nicht nützen
E se dentro muoio lento, sai che fuori sorrido
Und wenn ich innerlich langsam sterbe, weißt du, dass ich nach außen lächle
Io ti ho persa dentro il letto per tenerti vicino
Ich habe dich im Bett verloren, um dich nah bei mir zu halten
Io ti ho vista per la strada e sai che ti voglio in giro
Ich habe dich auf der Straße gesehen und weißt du, ich will dich hier sehen
Se adesso non mi parli è perché in testa ho un casino
Wenn du jetzt nicht mit mir sprichst, liegt das daran, dass in meinem Kopf Chaos herrscht
Io ti ho nella testa
Ich habe dich im Kopf
Tu mi hai detto, "Resta e vola via, ma fallo con me"
Du hast mir gesagt: "Bleib und flieg weg, aber tu es mit mir"
Io ti ho detto "Basta, dai ti prego scappa"
Ich habe dir gesagt: "Schluss, bitte, hau ab"
"Ma fallo lontano da me"
"Aber tu es weit weg von mir"





Авторы: Luigi Zammarano, Tiberio Fazioli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.