Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wear
a
mask
with
a
smile
for
hours
at
a
time
Ich
trage
stundenlang
eine
Maske
mit
einem
Lächeln
Stare
at
the
ceiling
while
I
hold
back
what's
on
my
mind
Starre
an
die
Decke,
während
ich
zurückhalte,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
And
when
they
ask
me
how
I'm
doing,
I
say
"I'm
just
fine"
Und
wenn
sie
mich
fragen,
wie
es
mir
geht,
sage
ich
"Mir
geht's
einfach
gut"
(And
when
they
ask
me
how
I'm
doing,
I
say
"I'm
just
fine")
(Und
wenn
sie
mich
fragen,
wie
es
mir
geht,
sage
ich
"Mir
geht's
einfach
gut")
But
the
fact
is
Aber
Tatsache
ist
I
can
never
get
off
of
my
mattress
Ich
komme
nie
von
meiner
Matratze
runter
And
all
that
they
can
ask
is
Und
alles,
was
sie
fragen
können,
ist
"Why
are
you
so
sad
kid?"
"Warum
bist
du
so
traurig,
Junge?"
That's
what
the
mask
is
Dafür
ist
die
Maske
da
That's
what
the
point
of
the
mask
is
Das
ist
der
Sinn
der
Maske
So
you
can
see
I'm
trying
Damit
du
sehen
kannst,
dass
ich
es
versuche
You
won't
see
me
crying
Du
wirst
mich
nicht
weinen
sehen
I'll
just
keep
on
smiling
Ich
werde
einfach
weiterlächeln
I'm
good
(yeah,
I'm
good)
Mir
geht's
gut
(ja,
mir
geht's
gut)
And
it
just
keeps
on
piling
Und
es
häuft
sich
einfach
immer
weiter
an
It's
so
terrifying
Es
ist
so
furchteinflößend
But
I'll
keep
on
smiling
Aber
ich
werde
weiterlächeln
I'm
good
(yeah,
I'm
good)
Mir
geht's
gut
(ja,
mir
geht's
gut)
I've
been
caring
too
much
for
so
long
Ich
habe
mich
so
lange
zu
sehr
gekümmert
Been
comparing
myself
for
so
long
Habe
mich
so
lange
verglichen
Been
wearing
a
smile
for
so
long,
it's
real
Habe
so
lange
ein
Lächeln
getragen,
es
ist
echt
So
long,
it's
real
So
lange,
es
ist
echt
So
long,
it's
real
So
lange,
es
ist
echt
Always
being
judged
by
a
bunch
of
strange
faces
Werde
immer
von
einem
Haufen
fremder
Gesichter
beurteilt
Scared
to
go
outside,
haven't
seen
the
light
in
ages
Habe
Angst,
nach
draußen
zu
gehen,
habe
seit
Ewigkeiten
das
Licht
nicht
gesehen
But
I've
been
places
so
I'm
okay-ish
Aber
ich
war
an
Orten,
also
geht
es
mir
einigermaßen
gut
So
I'm
okay-ish
(yeah,
I'm
okay
bitch)
Also
geht
es
mir
einigermaßen
gut
(ja,
mir
geht's
okay,
Bitch)
But
the
fact
is
Aber
Tatsache
ist
I
need
help,
I'm
failing
all
my
classes
Ich
brauche
Hilfe,
ich
falle
in
all
meinen
Kursen
durch
They
think
that
I
need
glasses
Sie
denken,
dass
ich
eine
Brille
brauche
I
just
really
wish
that
I
could
pass
this
Ich
wünschte
nur
wirklich,
ich
könnte
das
bestehen
That's
what
the
mask
is
Dafür
ist
die
Maske
da
That's
what
the
point
of
the
mask
is
Das
ist
der
Sinn
der
Maske
So
you
can
see
I'm
trying
Damit
du
sehen
kannst,
dass
ich
es
versuche
You
won't
see
me
crying
Du
wirst
mich
nicht
weinen
sehen
I'll
just
keep
on
smiling
Ich
werde
einfach
weiterlächeln
I'm
good
(yeah,
I'm
good)
Mir
geht's
gut
(ja,
mir
geht's
gut)
And
it
just
keeps
on
piling
Und
es
häuft
sich
einfach
immer
weiter
an
It's
so
terrifying
Es
ist
so
furchteinflößend
But
I'll
keep
on
smiling
Aber
ich
werde
weiterlächeln
I'm
good
(yeah,
I'm
good)
Mir
geht's
gut
(ja,
mir
geht's
gut)
I've
been
caring
too
much
for
so
long
Ich
habe
mich
so
lange
zu
sehr
gekümmert
Been
comparing
myself
for
so
long
Habe
mich
so
lange
verglichen
Been
wearing
a
smile
for
so
long,
it's
real
Habe
so
lange
ein
Lächeln
getragen,
es
ist
echt
So
long,
it's
real
So
lange,
es
ist
echt
So
long,
it's
real
So
lange,
es
ist
echt
So
you
can
(see
I'm
try-)
Damit
du
(sehen
kannst,
dass
ich's
ver-)
(See
me
cry-)
(Mich
wei-)
(Keep
on
smil-)
(Weiterläch-)
(Yeah,
I'm
good)
(Ja,
mir
geht's
gut)
(Keeps
on
pil-)
(Häuft
sich
wei-)
(Keep
on
smil-)
(Weiterläch-)
(Yeah,
I'm
good)
(Ja,
mir
geht's
gut)
(Caring
for
so-)
(Mich
gekümmert
so-)
(Comparing
for
so-)
(Mich
verglichen
so-)
(Wearing
for
so
long)
(Getragen
so
lange)
So
long,
it's
real
So
lange,
es
ist
echt
So
long,
it's
real
So
lange,
es
ist
echt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.